Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Она ощутила молчаливое согласие Джэни, но фраза, ко-торую та произнесла вслух, противоречила утверждению Тин-тальи.

– Я их не видела. Я точно не знаю, где они.

«Сейчас проверим».

Тинталья медленно повела свои серебряные глаза и сосредоточилась на Джэни. Она собралась с силами и набросила на Джэни очарование. Женщина склонила голову к плечу, а на ее губах появилась слабая улыбка. А потом она выпрямилась и устремила суровый взгляд на драконицу. Она дала Тинталье понять, что попытка ее заворожить сделала ее более осторожной и менее расположенной к контакту.

Тинталье моментально наскучила игра.

– Хватит. Мне нужны мои Старшие. Куда они отправились, старуха? Я вижу, что ты все знаешь.

Джэни Хупрус сурово смотрела на нее. Ей явно не понравилось, что ее поймали на лжи. Другие люди, стоявшие позади нее, беспокойно двигались и что-то бормотали.

– Мне половину баркаса разнесло! – выкрикнул высокий мужчина.

Тинталья медленно повернулась, понимая, что резкие – движения могут пробудить боль. Мужчина, шагавший к ней, был рослым и нес длинный шест с крюком. Это был какой-то инструмент лодочника, но его могли использовать и как – оружие.

– Дракон! – проревел он. – Что ты собираешься делать? Что ты хочешь исправить?

Он замахал своим предметом так, что стало понятно: он намерен ей угрожать. При обычных обстоятельствах Тинталья бы вообще не встревожилась: вряд ли подобное орудие пробило бы ее толстую чешую. Оно нанесет ущерб только в том случае, если мужчине удастся найти уязвимое место. Такое, как, например, ее рана. Она неспешно повернулась к нему, надеясь, что он не догадается истолковать ее медлительность как слабость, а не как презрение.

– Исправить? – язвительно переспросила она. – Если бы ты все сделал правильно с самого начала, он не развалился бы настолько легко. Я ничего не могу сделать, чтобы что-то для тебя «исправить».

Она широко открыла пасть, демонстрируя мешки с ядом, но ему, похоже, показалось, будто она собирается его сожрать. Мужчина попятился от Тинтальи, позабыв про пику у себя в руке. Когда ему показалось, что теперь Тинталья до него не доберется, он заорал:

– Это ты виновата, Джэни Хупрус! Ты и твоя родня, твои «Старшие»! Они привели сюда драконов! И много нам было от них пользы?

Тинталья увидела, как гнев приливает к лицу старухи. Джэни надвинулась на мужчину, не обращая внимания на то, что оба они все-таки находятся в пределах досягаемости дракона.

– Много ли нам было пользы? Да, много, если вспомнить о том, что именно драконы не пропустили в нашу реку калсидийцев! Мне жаль, что твой баркас поврежден, Юлден, но не смей обвинять меня или насмехаться над моими детьми.

– Виноват дракон, а не Джэни! – крикнула какая-то женщина, спрятавшаяся за толпой. – Прогоните дракона. Пусть убирается к своей стае!

– Да!

– Ты не получишь от нас мяса, дракон! Проваливай от-сюда!

– Мы устали от драконов! Прочь!

Тинталья потрясенно воззрилась на них. Неужели они забыли все, что им было известно? Что она одним кислотным выдохом способна растворить плоть на их костях?

Вдруг раздался тихий свист, и над головами людей пролетел длинный и узкий предмет. Это был ствол молодого деревца или ветка, очищенные от отростков и листьев. Кто-то метнул самодельное копье прямо в Тинталью. Оно попало в нее, нанеся слабый удар и отскочив от шкуры. При обычных обстоятельствах это не причинило бы ей боли, но сейчас ситуация была другой. Тинталья вытянула шею, пытаясь найти нападавшего, и резко дернулась. Она начала привставать на задние лапы и распахивать крылья, чтобы испугать людской сброд, а потом выплюнуть на людишек ядовитый туман, который охватит каждого из присутствующих. К счастью, ей удалось вовремя справиться с порывом: нельзя открывать нежную плоть под крыльями и, что еще важнее, нельзя показывать противникам свою рану. Поэтому Тинталья запрокинула голову и почувствовала, как железы у нее в глотке раздуваются, готовя плевок яда.

– ТИНТАЛЬЯ!

Звук ее имени заставил ее застыть на месте. Не в первый раз она прокляла ту минуту, когда Рэйн Хупрус столь бездумно одарил собравшихся в Удачном людей ее именем. С тех пор оно стало известно всем – и они при любой возможности связывали ее, произнося его вслух.

Это крикнула старуха, конечно же. Джэни Хупрус, спотыкаясь, бежала так, чтобы оказаться между драконом и толпой. У нее за спиной кто-то задержал ее отчаянно вопящую дочь. Она остановилась перед Тинтальей и, пошатываясь, вскинула свои тощие руки, как будто они могли что-то заслонить.

– Тинталья, именем твоим заклинаю тебя: вспомни наш уговор! Ты поклялась помогать нам, защитить от калсидийских захватчиков, а мы, в свою очередь, заботились об окуклившихся змеях, из которых вылупились драконы! Ты не можешь нам навредить.

– Вы напали на меня!

Драконица пришла в ярость из-за того, что Джэни Хупрус посмела ее укорять.

– Ты сломала мой баркас! – подал голос мужчина с – крюком.

– Ты развалила полпристани!

Тинталья медленно развернулась и застыла, потрясенная собственной неосторожностью. Позади нее тоже собрались люди – они прибежали сюда с поврежденных судов и разбитых причалов. Многие несли тяжелые предметы, которые не являлись оружием, но могли быть использованы в качестве такового. Тинталья по-прежнему не сомневалась, что смогла бы убить их во мгновение ока, но понимала, что сейчас они представляют собой серьезную опасность. Неужели она угодила в такую передрягу? А ведь здесь были и другие горожане, глазевшие на нее сверху – с многочисленных площадок и переходов. Некоторые уже спускались по лестницам, которые вились вокруг огромных стволов деревьев.

– Дракон!

Она посмотрела на старуху.

– Тебе надо улететь! – воскликнула Джэни Хупрус.

Тинталья услышала в ее голосе страх – но еще там звучала мольба. Она боится последствий?

– Тебе надо последовать за твоими родичами и их хранителями, которые начали превращаться в Старших. Лети в Кельсингру! Там твой дом!

– Старшие? В Кельсингре? Я там была. Город пуст.

– Может, он пустовал, но теперь все изменилось. Остальные драконы отправились туда, и, по слухам, их хранители стали Старшими. Послушай – такими Старшими, каких ты ищешь.

Что-то в тоне Джэни… В ее мыслях! Тинталья сосредоточилась.

«Лети туда! Малта и Рэйн отправились туда. Улетай, пока не пролилась кровь! Ради всех нас!»

Старуха быстро училась. Она молча взирала на драконицу, посылая ей предостережение.

– Я улетаю, – объявила Тинталья.

Она спокойно и неторопливо направилась к причалам. Мужчины, стоявшие перед ней, возмущенно забормотали и весьма неохотно расступились.

– Пропустите ее! – громко крикнула Джэни – и, как это ни удивительно, к ней присоединились другие голоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию