Гнев майя - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Томас Перри cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев майя | Автор книги - Клайв Касслер , Томас Перри

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Реми стояла в сторонке, пока все пятеро обнимались, хлопали друг друга по плечу и вспоминали былые дни. Странно, но никто не называл остальных по имени. Наконец, она не выдержала и сердито взглянула на мужа:

– Может быть, ты меня все-таки познакомишь?

Мужчины недоуменно переглянулись и вдруг расхохотались. Сэм приобнял сбитую с толку жену:

– Перед тобой самое элитное и самое секретное военное подразделение в США – крайне необычная команда, которая выполняет по всему миру операции вроде этой.

– Поэтому настоящее имя и биография каждого известны только ему самому, – пояснил пилот с «Гюрзы-два».

– И мы все принесли клятву не раскрывать их, когда поступали на службу.

Стрелок с «Гюрзы-один», оценивающе поглядев на Реми, спросил:

– Так вот почему ты ушел из команды? Ради этой красавицы?

Сэм лукаво улыбнулся.

– Именно так. – Слегка притянув к себе жену, он добавил: – Извини, имени ее назвать не могу.

* * *

Местные жители опасливо возвращались в поселок, к своим нетронутым жилищам, глядя на «Апачи» и разбитый, обгоревший «Ми-8» так, будто не верили глазам. Отец Гомес и доктор Уэрта застыли в благоговейном ужасе.

Стрелок «Гюрзы-два» кивнул на растущую толпу:

– Думаю, пора нам сворачиваться и уходить в закат.

– Спасибо вам, – проговорил Сэм, снова пожимая им руки. – Вы спасли жизни двух сотен мужчин, женщин и детей и покончили с одним из крупнейших наркобизнесов в Центральной Америке.

– Не жди так долго со следующим вызовом, – напутствовал его пилот «Гюрзы-один», отдавая честь на прощание.

– Тогда не меняй номер телефона, – откликнулся Сэм.

Он сжал ладонь жены и поцеловал ее в щеку.

– Ты ведь говорил мне, что раньше работал на ЦРУ, – пристально глядя ему в глаза, сказала Реми.

Сэм пожал плечами:

– Тогда ничего лучше не придумалось.

Глава 32

Эстансия-Герреро

– Чувствую себя так, как будто выпал из самолета, – пожаловался Руис, сидя в кабине рядом с Расселом. – Плечо болит, словно расстрелял целую обойму из автомата; колено повредил, когда падал в канаву… До сих пор не могу поверить в то, что случилось.

– Скажи еще спасибо, что подвернулся пикап на табачной ферме. Мы полностью разгромлены, потеряли добрую сотню людей Сан-Мартина. Так что скажу тебе одно – нужно либо как-то все исправить, прежде чем он узнает, либо по-быстрому делать ноги из страны.

Руис уставился на него.

– Исправить? О чем ты?! Возвращаться туда – самоубийство.

Полчаса спустя они добрались до Эстансия-Герреро. В освещенном окне старой конторы виднелся силуэт сидящей Сары Эллерсби. Увидев пикап, подъезжающий по гравийной дорожке, она выскочила на крыльцо.

– Где все?! Ни один вертолет не вернулся, ни один грузовик!

Рассел взглянул на нее из окна кабины.

– Из плана приехать и загнать всех жителей в кузова ничего не вышло. В поселке мы попали в засаду и потеряли большинство людей. Выжившие взяты в плен.

– Потеряли?! Сотню человек в стычке с несчастной горсткой крестьян?! Как вы могли так со мной поступить?!

Двое мужчин, переглянувшись, с мрачными лицами вылезли из кабины. Руис прислонился к борту, Рассел шагнул к Саре.

– Простите, мисс Эллерсби, но нас разбили не крестьяне, а два неизвестно откуда взявшихся черных «Апача» без маркировки. Они разнесли в клочья наши вертолеты, бронеавтомобили и все грузовики.

Нарастающий гнев в его тоне слегка напугал миллионершу. Она была слишком умна, чтобы не понимать, чем это может обернуться.

– Мне кажется, здесь мы больше не нужны, – добавил Рассел. – Мы уезжаем. Желаю вам удачи.

Он повернулся к ней спиной.

– Стойте! – проговорила она. – Извините, Рассел, я не хотела быть с вами резкой. Пожалуйста, не обижайтесь. Я несправедливо обвинила вас. Знаю, сейчас все выглядит ужасно, но мы еще можем спасти положение.

Рассел вместе с Руисом недоверчиво посмотрели на нанимательницу.

– Людей мы взяли у Сан-Мартина. Если вы оба сейчас исчезнете и мне нечего будет больше ему сказать, он меня убьет. Но и вас тоже разыщет и прикончит – он ведь наркобарон, у него есть связи и покупатели и в Соединенных Штатах, и в Европе. Нужно как-то исправлять ситуацию, чтобы вместе с плохими новостями сообщить и что-то хорошее. Нельзя сдаваться.

– Такое уже не исправишь. Это катастрофа.

– Я удвою вашу плату. Я дам вам процент от продажи всего, что мы найдем в гробницах. Если верить кодексу, там была крепость, где укрывались жители города после поражения в войне. Они наверняка забирали туда все свои сокровища, чтобы не оставлять врагу. Под землей спрятано целое состояние.

– Мисс Эллерсби, – проговорил Рассел, – сегодня погибло множество людей. Если появится полиция, всех нас вполне могут притянуть за участие. Мы мало того, что были там за главных, так еще и иностранцы.

– К тому же, неизвестно, кто на нас напал и почему, – добавил Руис.

Глава 33

Дорога к Гватемале

Через два дня Рассел и Руис, прикованные к скамье армейского грузовика, тряслись по дороге к столице.

– Хорошо, что нас везут туда, – не переставая бубнил в ухо напарнику Рассел. – Не хочу гнить в какой-нибудь провинциальной тюрьме полгода, пока прокурор найдет время приехать туда на процесс. В столице Сара тут же внесет за нас залог – как-никак, весь план был ее, мы только исполнители. Проведем за решеткой ночь, максимум две. А потом обвинения снимут. Так и будет, обязательно. Потому что если мы пойдем под суд как организаторы, на свободу мы уже не выйдем. Спасти нас сможет только чудо.

– Диего Сан-Мартин сбежал и где-то скрывается. Это тоже плюс.

– Верно, но он вряд ли снимет нас с крючка. А вообще мы здорово попали. К тому же из всех, кого взяли, только мы иностранцы. Я, во всяком случае. Ты-то и смахиваешь на местного, и по-испански говоришь… Тебя наверняка считают гватемальцем.

– Когда привлекают за что-нибудь серьезное, лучше, по-моему, быть американцем. Решат, что ты работаешь на правительство, – по крайней мере, может, хоть, «вышку» не дадут.

– Лучше бы Саре сдержать свое обещание и задействовать всех своих юристов. Она дала слово.

– Она говорила, что нас вообще никто не тронет, однако мы сидим здесь, в цепях и кандалах…

Рассел замолчал на несколько секунд.

– Она должна была сама во всем признаться после того, как мы оставили Сан-Мартина без его армии.

– Согласен, – откликнулся Руис. – Придется спать по очереди, чтобы нас не убили во сне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию