Гнев майя - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Томас Перри cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев майя | Автор книги - Клайв Касслер , Томас Перри

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Скоро весь поселок будет здесь.

Дверцы кабины открылись, из грузовика вылезли еще двое.

– Это они! – выдохнула Реми.

– Кто?

– Те, которые пытались нас убить по приказанию Сары и следили за нами в Испании. Одного из них ты еще покрасил.

– И как он сейчас выглядит?

– Лицо обгорело на солнце, но синева все равно проступает, как у мертвеца.

– Жду не дождусь, когда сам увижу.

Главари взобрались в кузов грузовика, используя его как импровизированный помост. Рассел вытащил толстую пачку бумаг и передал Руису, потом достал мегафон.

– Проба.

Громкий звук раскатился по площади, отражаясь эхом от холмов. Мегафон тоже перешел в руки второго из бандитов, который начал зачитывать на испанском.

– Жители Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс! Ваш поселок оказался на территории, которой присвоен статус археологического заповедника. В течение пяти дней вас переместят на новое место неподалеку отсюда. В обмен на понимание и сотрудничество вам предоставят жилища и работу.

Из толпы выступил старик в плохо сидящей синей спортивной куртке и старых штанах цвета хаки. Встав рядом с грузовиком, он громко проговорил:

– Я Карлос Падилья, алькальд Санта-Марии. – Он повернулся к согражданам. – Эти люди хотят перевезти нас на Эстансия-Герреро. Работа, которую они обещают, – выращивать и собирать марихуану, а жить мы будем в бараках, которые построили несколько лет назад, когда здесь объявились бандиты. Вычитать с нас будут больше, чем платить, так что мы никогда не выберемся из кабалы и не сможем даже уйти. Земля, на которой мы стоим, была нашей двадцать веков – не променяйте же ее на рабство!

Руис невозмутимо продолжал читать:

– Вы все подпишете согласие на переезд, вселение в новое жилье и прием на работу. Тем самым вы откажетесь от всех прав на землю в пределах или вокруг поселка Санта-Мария-де-лос-Монтаньяс.

Рассел спрыгнул с грузовика, подошел к Карлосу Падилье с листком и вынул ручку из кармана.

– Вот, подай-ка пример, старик.

– Они пытаются заставить алькальда подписать, – прошептала Реми.

– Я скорее умру! – крикнул тот.

Один из вооруженных людей махнул рукой, и четверо других бросились к строптивцу. Они затянули петлю у него под мышками, перебросили другой конец через толстую ветку росшего при дороге дерева, вздернули повыше и привязали к стволу.

– Нет! Нет!

– Что там происходит? – спросил Сэм.

Отдавший команду достал пистолет и выстрелил старику в голову. Все, включая Реми, испустили стон ужаса.

– Что случилось?

– Алькальда убили.

Руис произнес в мегафон:

– Пусть тело никто не трогает. Мы вернемся через пять дней, и если его здесь не окажется, повесим на том же месте еще пятерых. Если все до одного не подпишут бумагу, мы выберем десять человек, кто этого не сделал, и приведем сюда – посмотрим, что они скажут.

– Ты слышал? – шепнула Реми мужу.

– К сожалению, да.

Рассел шагнул к ближайшему зданию – церкви – и приколол бумагу на дверь, потом вместе с остальными забрался в грузовик. Развернувшись, тот поехал вниз по длинному спуску в направлении Эстансия-Герреро, провожаемый плачем и воплями женщин, которые достигли и окна камеры.

– Убрались, – сказала Реми и спрыгнула на пол.

Полчаса спустя снаружи послышались шаги. Деревянная дверь отворилась, впуская сеньору Веласкес, отца Гомеса, доктора Уэрту, механика Пепе, владельца харчевни сеньора Альвареса и двоих фермеров, которые вызвались рыть могилы для супругов.

– Вы уже знаете, что случилось? – спросил священник.

– Да, – ответила Реми.

Сеньора Веласкес отперла камеру, и через переднее помещение, где Фарго увидели свои рюкзаки, все вышли на улицу. Доктор Уэрта исчез за своей дверью в двух домах отсюда и вернулся с каталкой, которую подвез к висящему телу алькальда. Вдвоем с Сэмом они держали веревку, а один из фермеров перерезал ее принесенным ножом. Труп старика опустили, прикрыли одеялом и доставили в приемный покой. Часть жителей города, провожавших печальную процессию, вошла следом.

– Вам есть к кому обратиться? – спросила Реми уже внутри. – К местным властям, например?

– У них нет оружия, – ответил отец Гомес.

– А полиция?

– Вы сами их видели в прошлый раз, – напомнил доктор Уэрта. – Они пытались арестовать вас за контрабанду наркотиков после того, как вы вступили в схватку с бандитами.

– Тогда – федеральное управление, в столице, – предложил Сэм.

– Я только что звонил им по спутниковому телефону. Они сказали, что пришлют инспектора, чтобы проверить наше заявление в течение месяца, максимум двух.

– Одного человека?

– Да.

– А, кстати, – проговорил отец Гомес. – Я принес вам кое-что.

Он достал из карманов пистолеты с запасными магазинами и вернул супругам.

– Спасибо, – сказала Реми.

– Ваша машина тоже готова, – добавил Пепе. – Платы не надо. Простите, что так обошлись с вами. Может, донесете до остального мира добрую память о нас.

Дверь открылась, и стоявшие расступились, пропуская еще одну небольшую группу. Многие лица были уже знакомы супругам. Вперед вышел сеньор Альварес, видимо, выбранный оратором.

– Сеньор и сеньора Фарго, – сказал он. – Все случилось именно так, как вы говорили. Эти люди прибыли с Эстансия-Герреро и вместо того, чтобы добром попросить разрешения осмотреть древнюю крепость, убили нашего алькальда у нас на глазах. Они хотят забрать нашу землю, наше наследие, даже наши дома и нас самих вместе с семьями. Мы не сможем никому пожаловаться, оказавшись вдали от цивилизации, а попытаемся обратиться за помощью – нас всех убьют, и некому будет даже рассказать, что произошло. Я знаю, мы не имеем права просить вас об этом, но не согласитесь ли вы остаться и помочь нам отстоять свою свободу?

– После того, что здесь только что произошло? Разумеется, мы вам поможем, – ответила Реми.

– Должен предупредить – мы не солдаты, – добавил Сэм. – Но сделаем все, что в наших силах.

– Вы сражались с отрядом, который охранял плантации марихуаны, и выиграли бой – вдвоем, – заметил доктор Уэрта.

– На нас напали, мы защищались, а потом ушли. Это сложно назвать победой.

– Вы убили дюжину врагов, а сами не пострадали, – возразил врач. – По-моему, ничем иным считать такой результат нельзя.

– Вряд ли у нас будет шанс его повторить, – проговорил Сэм. – Эти люди хорошо вооружены, и не чем попало, а самыми современными образцами. Чувствуется и выучка, и организация – драться им не впервой. Лучше все-таки попытаться получить защиту от властей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию