Гнев майя - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Томас Перри cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев майя | Автор книги - Клайв Касслер , Томас Перри

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– И с чего, – спросила Реми, – кому-то из этих людей делиться с вами тем, что им сообщил доктор Кейн?

– Не только со мной, я бы не строила таких иллюзий. Просто я реагирую быстрее других. Моя семья и я сама распоряжаемся большим количеством грантов, щедро жертвуем на науку, и иногда я даю понять, что заинтересована в приобретении определенных реликвий, если их вдруг найдут. Разумеется, храниться они все равно будут в каком-нибудь музее или университете – вопрос только, в каком.

– Интересно, а доктор Кейн в курсе, что коллеги пересказывают вам его с ними разговоры?

Сара делано рассмеялась.

– Откуда же мне знать? Думаю, и у него есть собственные спонсоры, которые дают деньги на исследования и которым он, в свою очередь, сообщает информацию, важную для них.

Улыбка ее становилась все более натянутой, голубые глаза при взгляде на Реми будто подергивались льдом. Сэм понял, что мисс Эллерсби рассчитывала, прибыв сюда, ослепить и очаровать его, пока мышка-жена потеряется где-то на заднем плане, а не самой оказаться второй по красоте и отбиваться от двух противников сразу. Ничего, пусть немного сбавит спеси. Словно услышав его мысли, Сара сменила тон.

– Я понимаю, не до меня единственной дошли сведения из академического мира, поэтому и приехала немедленно, как только смогла. Я проделала такой долгий путь – не могли бы вы все-таки показать мне кодекс? Вы ведь понимаете, что это уже не секрет – к чему скрытничать и дальше? Поверьте, меня не меньше вашего заботит сохранение и защита подобных бесценных сокровищ, на эти цели я истратила не один миллион.

Сэм взглянул на Реми. Та легонько кивнула.

– Хорошо, – сказал он. – Но книга требует крайне бережного обращения. Мы пока открыли только несколько первых страниц. Следующие трогать без специалиста рискованно – вдруг они слиплись и мы их повредим. Так что придется ограничиться теми, что мы уже видели.

– Идет, – кивнула Сара. – Где он? – Ее глаза так жадно обшарили комнату, что Сэму стало неприятно.

– И горшок, и кодекс в специальном помещении с контролем климата, – объяснила Реми. – Прошу за мной.

В сопровождении Золтана она подошла к двери и отперла ее.

– Боюсь, места здесь только на троих, вам и вашим друзьям придется смотреть по очереди.

– Не беспокойтесь, они здесь не за этим. Им показывать ни к чему, – откликнулась Сара.

Она шагнула внутрь, за ней Сэм. Реми вошла последней, закрыла дверь, надела перчатки и достала горшок из шкафчика. Глаза мисс Эллерсби расширились.

– Невероятно. Сразу узнается классический стиль предметов из Копана.

Однако мгновение спустя она потеряла к нему интерес, словно балованный ребенок к очередному подарку. Ее взгляд уже шарил по другим полкам за стеклянными дверцами.

– Где же сам кодекс?

Сэм и Реми обменялись взглядами, в которых звучал один и тот же безмолвный вопрос: «Оно действительно нам надо?» Сэм подошел к нужному шкафчику, отпер его и достал книгу. Сара резко обернулась в ту сторону всем телом, будто притянутая магнитом. Кодекс лег на стол, и она буквально нависла над ним.

– Осторожнее, не трогайте, – предостерегла Реми.

Сара не обратила на ее слова ни малейшего внимания.

– Откройте его.

Сэм слегка подтянул перчатки, чтобы они лучше облегали пальцы, и она нетерпеливо повторила:

– Открывайте же.

Сэм перевернул обложку. Перед ними оказалась первая страница.

– Что это у них? Жадеит?

– Да, мы практически уверены, что здесь изображена торговая экспедиция в долину Мотагуа за этим минералом.

Следующий лист вызвал у Сары еще большее возбуждение.

– Кажется, это иллюстрация к «Пополь-Вуху»! – воскликнула она. – Миф творения и прочее. Вот три пернатых змея, а это – три небесных божества.

Дойдя до конца раздела, Сэм закрыл книгу, убрал в шкафчик и запер на ключ. Саре Эллерсби не сразу удалось прийти в себя, возвращаясь к реальности из фантастического мира майя.

Когда они вернулись в гостиную, Сельма, уже угощавшая адвокатов чаем и выпечкой, налила по чашке и им. Золтан проводил Реми до дивана и сел рядом, по-прежнему не спуская глаз с гостей.

– Да, это было потрясающе, – проговорила Сара. – Книга превзошла все, что я слышала о ней. – Она сделала глоток. – Итак, прежде всего, я бы хотела оставить за собой преимущественное право покупки. Пять миллионов долларов вас устроит?

– Она не продается, – ответила Реми.

Сара Эллерсби мгновенно вся ощетинилась. Она использовала второе свое главное оружие и вновь потерпела поражение. Сперва не сработала красота – в таких редких случаях на помощь приходили деньги ее семьи, почти всегда восстанавливая должную почтительность. Однако Реми отмахнулась от них, даже не рассмотрев такую возможность.

– Но почему же?

– Во-первых, она не наша. Это собственность народа Мексики.

– Вы, верно, шутите. Вы вывезли ее из страны, она здесь, у вас в доме. Зачем бы вы пошли на такое, рискуя попасть в тюрьму, если бы не хотели оставить ее себе?

– Это было вызвано необходимостью, – объяснил Сэм. – Мы хотели спасти нашу находку и поэтому вынесли из пещеры все, что могли, прежде чем до нее добрались бы грабители или землетрясение либо извержение вулкана уничтожило бы ее. Защиту того, что осталось, мы поручили местным жителям. Мы дадим возможность специалистам изучить и законсервировать кодекс, а затем он вернется в Мексику.

Сара подалась вперед.

– Семь миллионов, – выплюнула она.

– Вы позволите? – вмешался адвокат-англичанин, Файф. – То, что кодекс у вас, почти никому не известно. Вам нужно всего лишь подписать договор купли-продажи и соглашение о неразглашении. Буквально через несколько часов деньги поступят на ваш счет в банке или в нескольких, по вашему выбору.

– Кодекс не продается, – повторила Реми.

– Осторожнее, – предупредила Сара. – Если я сейчас уйду с пустыми руками, то уже не вернусь. Вы не чистоплюйничали, прибегнув к контрабанде, из чего я заключаю, что вы просто набиваете цену.

– Уверяю вас, это наилучший выход, – вставил мексиканец Эскобедо. – Рано или поздно кодексом заинтересуются власти страны, откуда вы его вывезли. Мы сможем разобраться с ними куда лучше вас. Вы уже попали в местные газеты. Если кодекс у вас, получается, вы похитили его из святилища на вулкане. К мисс Эллерсби же он мог попасть откуда угодно – например с принадлежащих ей земель в Гватемале. Такана ведь на границе? Каких-то несколько ярдов, и все уже совершенно законно.

Очередь дошла и до Салазара:

– Если вы боитесь, что кодекс спрячут под замок и ученым он будет недоступен, то напрасно. Книга попадет в музей, и любой исследователь сможет подать заявку на работу с ней, как это делается повсюду в мире. Мисс Эллерсби просто хочет быть законной владелицей и, кроме того, желает защитить вас от возможного расследования и тяжб.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию