Не ждите чудес на Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Фомина cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не ждите чудес на Рождество | Автор книги - Ольга Фомина

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Ступив на эскалатор, я подняла голову вверх, стараясь как можно быстрее увидеть прекрасное и увидела… Шерлока Холмса. И бьюсь об заклад, это был тот самый мужчина, с которым я столкнулась на Пикадилли. Он, увидев меня, спешно ретировался, и из-за большого количества народу я быстро потеряла его из виду. Желание рассматривать платья у меня сразу же пропало. Неужели люди Меннера установили за мной слежку?..

Глава 26. Размышления в Ноттинг-Хиле

Выбежав из Harrods, я прорвалась сквозь толпу и побежала к метро. Что-что, но ограничивать свою свободу я не позволю никому. Что он вообще возомнил о себе, этот Оуэн Меннер? Заметив, наконец, заветную табличку Underground я спустилась под землю и сразу же наткнулась на огромный плакат: «Экономический фонд Оуэна Меннера — уверенность в завтрашнем дне». Да уж, даже тут его зоркий глаз следит за мной. Так, надо немедленно рассказать все Марку.

Немного поразмыслив, я решила не ехать в отель, а отправиться куда-нибудь в спокойное место и мой выбор немедленно пал на Ноттинг-Хилл. Там, среди симпатичных особняков викторианской поры, я найду тихое место, съем что-нибудь и поговорю с Марком. В Ноттинг-Хиле нет никакой суеты, а это как раз то, что мне сейчас нужно.

Спустя время я разместилась за небольшим столиком в одном из местных ресторанов и, сделав заказ, позвонила Марку.

— Привет, дорогая Мэри, что-то ты совсем заработалась и не звонишь мне, как там дела в Лондоне? — нарочито размеренно ответил друг.

— Мама рядом? — догадалась я. — Ты не поверишь, но, похоже Меннер установил за мной слежку. Это просто возмутительно, Марк. Конечно, эта история — чистой воды абсурд от начала и до конца, но все же шпионить за мной — это уже перебор, — шепотом возмутилась я.

— Ах, дорогая, какие интересные вещи ты рассказываешь. Я все понимаю, иногда наши партнеры перегибают палку, но что поделаешь? Надеюсь, скоро вы окончательно решите все вопросы, и ты вернешься в Москву. Рядом твоя мама, мы едем в аэропорт и я, как истинный джентльмен, вызвался ее проводить, я передам ей трубку.

— Мэри, у тебя все в порядке? Твоя затянувшаяся командировка отчего-то меня беспокоит. Я сейчас лечу в Вену, но если вдруг ты задержишься там еще на некоторое время, мы с Рафаэлем прилетим тебя навестить, — озабоченно сообщила маман. Вот только этого мне сейчас не хватало.

— Да, мам, конечно, но я планирую в самое ближайшее время вернуться в Москву, поэтому не стоит беспокоиться, у вас с Рафаэлем сейчас и так предостаточно забот. Передавай ему от меня большой привет, и, пожалуйста, когда будешь возвращаться, прихвати с собой «Захер» из той кондитерской, что за углом от вашего дома. До сих пор не могу забыть его вкус, — бодро соврала я.

— О, да, это самый лучший «Захер» во всей Вене, скажу я тебе, обязательно его привезу. Все, моя дорогая, пожелай мне мягкой посадки, а тебе я желаю скорее вернуться в Москву, — попрощалась мама и передала трубку Марку.

— Я провожу Марину и перезвоню тебе, Мэри. Береги себя, — сказал Марк, и мы положили трубки.

В награду за пережитый сегодня стресс я получила божественную утиную ножку и бокал отличного красного вина. В глубине зала горел камин, а за окном, наконец, пошел снег. И внутри и снаружи было очень уютно и даже волшебно. Сейчас немного прогуляюсь и отправлюсь в отель. Посмотрим, что приготовил нам день грядущий.

Глава 27. Что день грядущий нам готовит

Перед сном мне все-таки удалось поговорить с Марком и поведать ему очередной шпионский эпизод из моей жизни.

— А ты уверена, что это не было случайностью? Может быть, это два похожих человека, которые к тому же носят одинаковые шляпы? — не унимался Марк.

— Точно тебе говорю, — это один и тот же человек, от того он так быстро скрылся из виду, когда заметил меня и перехватил мой взгляд. Слушай, этот Меннер — очень властный человек, раз уж ему удалось тормознуть меня на границе, то установить за мной слежку ему труда не составит. Я вот думаю, может быть, стоит съездить к нему и еще раз объяснить, что я ничего не знаю про конверт и попытаться договориться о моем отъезде? Я люблю Лондон, но мне надо в Москву, мне надо работать и заниматься своей жизнью, которой у меня пока как раз нет, потому что я застряла здесь. Что скажешь? — обратилась я за советом к другу.

— Я прекрасно тебя понимаю, но мне кажется, что все гораздо серьезней, чем нам кажется. Вернее, мы просто совсем не в курсе происходящего, в данной игре мы — лишь марионетки и это меня очень беспокоит. Давай я завтра побеседую с Йованом, послушаю, что он говорит, уточню, как он перевозил этот конверт и, исходя из этого, мы решим, что делать дальше, — предложил мне альтернативный вариант Марк.

— Да, ты прав, наверное, вдруг этот Йован сможет пролить свет на эту историю, или, может быть, папа объявится… Как говорится, утро вечера мудренее — я медленно произнесла на русском.

— Как-как говоришь, мудринии? — переспросил Марк.

— Да, м-у-д-р-е-н-е-е, — повторила я уже по буквам. — Ладно, давай спать. Завтра жду от тебя вестей. Спокойной ночи нам, — мы попрощались, и я закрыла скайп.

Приняв душ и посмотрев пару минут BBC, я все же выключила телевизор и решила лечь в кровать. Спать мне не хотелось, но, лежа в тишине, можно отлично подумать. Может быть, это все знаменует мою новую жизнь? Яркую, наполненную интересными событиями и загадочными историями жизнь… Или это просто дурацкий случай? В таких раздумьях я провела несколько часов, а потом уснула и видела во сне странные вещи: Ричарда на огромном байке в шапке Холмса, Марка в такой же шапке, маминого первого мужа в шоу у Опры Уинфри…

Я проснулась в семь утра с ощущением, что не спала ни минуты. В абсолютно разбитом состоянии я добрела до ванной и приступила к водным процедурам.

Контрастный душ взбодрил меня, и, одевшись к завтраку, я спустилась в ресторан, прихватив с собой телефон.

Прежде чем сесть за стол, я взяла с собой свежую прессу. Полистаю, пока будут готовить мой омлет.

— Что желаете на завтрак, мэм? — обратился ко мне официант.

Сделав заказ, я открыла газету.

«Александра Меннер возглавит один из Фондов ее мужа», — гласил первый разворот. Да уж, муж и жена — одна сатана, или как там говорят… В статье говорилось о том, что миссис Меннер всегда проявляла интерес к делам мужа и по случаю он решил доверить ей одно из своих детищ. Репортер пел хвалебные оды супругам и их благим намерениям, не забывая делать акцент на красоте Александры и поразительных способностях в бизнесе ее супруга. Вот так все предсказуемо. Поговорить бы с кем-нибудь из высокопоставленных лондонцев, но на ум никто не приходит. Как же плохо без папы, сейчас бы он мне передал десяток нужных контактов… Хотя, если бы мы не потеряли его из виду, никакие контакты мне бы и не понадобились.

Закончив завтрак, я позвонила Марку, но он не ответил. Наверное, беседует с этим стюардом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению