Ты меня заворожил - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты меня заворожил | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Были ли вы обижены, когда она попросила вас называть ее «миссис Пауэлл»?

– Была ли я обижена? Конечно, нет. Мистер Пауэлл – человек, приверженный формальностям. Здесь мне отвели прекрасные комнаты. Дважды в неделю приезжает служба уборки, так что у меня нет тяжелой работы. Я люблю готовить, а мистер Пауэлл любит вкусные блюда. На что мне обижаться? Я приехала из маленькой деревни в Венгрии. Там у нас был минимум современных удобств: водопровод и иногда электричество.

– Я понимаю, почему вы довольны своим нынешним положением. Но, насколько мне известно, когда в то утро вы вбежали в комнату миссис Пауэлл, вы кричали: «Бетси, Бетси!»

– Да, кричала. Я была в таком шоке, что не понимала, что я говорю или делаю.

– Джейн, у вас есть мысли о том, кто мог убить Бетси Пауэлл?

– Совершенно верно, – твердо ответила Джейн, – и в какой-то степени я виню себя в ее смерти.

– Почему, Джейн?

– Потому что мне следовало знать: эти девицы будут бегать туда-сюда, курить во дворе… Мне нужно было не ложиться спать, а проследить, чтобы все двери были заперты после того, как девушки наконец заснут.

– Значит, вы думаете, это сделал посторонний, проникший в дом?

– Либо он вошел через незапертую дверь, либо спрятался в доме во время вечеринки. У Бетси было два больших шкафа-купе. Кто-нибудь мог спрятаться в одном из них. В тот вечер она надела дорогие украшения с изумрудами, и, если помните, одна из сережек была найдена на полу.

Лори слушала и смотрела, сидя позади оператора, и вдруг поймала себя на том, что гадает, насколько Джейн может быть права. Клэр предполагала то же самое. И, судя по всему, нет ничего невозможного в том, чтобы кто-то проскользнул на второй этаж во время вечеринки.

Джейн сказала Алексу, что протянула бархатные шнуры поперек входа на обе лестницы – основную и черную.

– На первом этаже четыре туалета, – подвела она итог. – Зачем кому бы то ни было подниматься наверх, если у него или у нее не было мысли украсть драгоценности Бетси?

«Они как будто сговорились рассказывать на этот счет одно и то же», – подумала Лори.

– Спасибо, что побеседовали с нами, мисс Новак, – произнес Алекс. – Я знаю, как трудно вам вспоминать ту ужасную ночь.

– Нет, не знаете, – возразила Джейн ровным и скорбным тоном. – Знать, как красива была Бетси накануне вечером, а потом увидеть ее лицо, закрытое подушкой, и понять, что она мертва, и слышать, как мистер Пауэлл стонет от боли… вы не понимаете и не можете понять, как трудно об этом вспоминать, мистер Бакли. Просто не можете.

63

Остаток утра Нина держалась подальше от матери, холодно глядя на нее. Когда Элисон ушла давать интервью Алексу Бакли, Нина подошла к скамье возле бассейна, где сидел Род.

– Не против, если я посижу тут немного? – спросила она.

Род вздрогнул, словно неожиданно очнувшись, но затем попытался улыбнуться и ответил:

– Конечно, нет.

– Вы с Элисон жалеете, что позволили втянуть себя в эту ситуацию? – поинтересовалась Нина, присаживаясь рядом с ним. Поймав удивленный взгляд Рода, она продолжила: – Понимаешь, мне тоже прокрутили запись, как и Регине. Насчет Клэр я не знаю. Я видела, что Элисон ужасно расстроилась, когда прослушала свою кассету. И Регина тоже. Как ты думаешь, Джош Дамиано записал эти разговоры для себя, или это Роб Пауэлл приказал ему это сделать?

– Я не знаю, – осторожно отозвался Род.

– Я тоже. Но мне, видимо, придется решить, что это личная игра Дамиано, и заплатить ему пятьдесят тысяч долларов, которые он требует. Думаю, вы тоже так решите. Не знаю, что было в вашей беседе, которую подслушал Дамиано, но начальник полиции жаждет раскрыть убийство Бетси, и если он получит хоть какие-то улики, то вцепится в них мертвой хваткой, держу пари.

– Возможно, ты права, – уклончивым тоном сказал Род. – Но что он может найти на тебя такого, что сделало бы тебя подозреваемой? Уж точно не то, что твоя мать встречалась с Робом Пауэллом до того, как он женился на Бетси.

– Дело не в этом, – дружески пояснила Нина. – Моя мать угрожает заявить, будто я созналась ей в убийстве Бетси Пауэлл, если я не заплачу Джошу пятьдесят тысяч долларов.

Род думал, что ничто уже не может удивить его сильнее, чем он уже был изумлен, но сейчас в его голосе слышалось неверие:

– Она, должно быть, блефует!

– О нет, – возразила Нина. – Если Роберт Пауэлл услышит запись, на которой она говорит, как сильно ненавидела Бетси, любой шанс, что у нее с ним что-то получится – я, кстати, считаю, что этих шансов у нее и сейчас нет, – испарится мгновенно. Но если это личная игра Джоша Дамиано, кто знает?.. Поэтому она хочет, чтобы я заплатила пятьдесят тысяч долларов, которые он требует, иначе… Но, понимаешь, я знаю, что у Элисон куда больше поводов для беспокойства, чем у моей матери, которая уверена, что я разрушаю ее романтические планы. Я была очень вежлива, когда полиция допрашивала нас всех двадцать лет назад. – Нина помолчала и посмотрела прямо в глаза Роду. – Я никому не сказала, как жестко Бетси обошлась с Элисон в тот вечер. Она постоянно повторяла, как Сельма Филдс гордится тем, что ее дочь, Вивиан, завоевала стипендию. Не преминула сообщить, что Сельма устраивает грандиозную вечеринку в честь Вивиан, после чего все семейство отбывает на собственной яхте на Ривьеру. Элисон старалась не заплакать. Когда Бетси упорхнула прочь, Элисон сказала мне: «Я хочу убить эту ведьму». Разве эта информация не стоит того, чтобы вы уплатили Джошу Дамиано пятьдесят тысяч долларов, которые он хочет с Элисон, и пятьдесят тысяч, которые он хочет с меня? Я хочу увезти отсюда всю сумму. Род, поверь, я не хочу этого делать, но у меня нет выбора. Мне нужен каждый цент из этих трехсот тысяч долларов, чтобы купить моей матери квартиру и избавиться от нее. Если мы с ней еще хоть сколько-то проживем под одной крышей, клянусь, я ее убью. Теперь я точно знаю, что чувствовала Элисон на «Выпускном празднике».

Нина встала.

– Прежде чем уйти, я хочу сказать тебе, как сильно уважаю вас обоих. Она вышла за тебя замуж, чтобы получить образование, но осталась с тобой, когда блестящая карьера, которую тебе сулили, рухнула. По моей теории, ты удерживаешь ее тем, что она созналась тебе в преступлении. Это так, Род?

Тот потянулся за костылями, поднялся на ноги и с бледным от ярости лицом произнес:

– Сразу видно, что ты и твоя мать вылеплены из одного теста. Но, понимаешь, Элисон очень умна. Быть может, она и сама сможет порыться в памяти и рассказать кое-что о том, как твоя мать годами третировала тебя из-за того, что Роб Пауэлл бросил ее и ушел к Бетси. Может быть, ты не выдержала и убила Бетси, чтобы сделать Роберта вдовцом. Но есть одна маленькая проблема: Элисон никогда и никого не стала бы убивать.

Нина улыбнулась и спросила:

– И когда я получу ответ на свой вопрос?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию