Больше чем друг - читать онлайн книгу. Автор: Полина Плетикоса cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше чем друг | Автор книги - Полина Плетикоса

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Ники и Корри слушали эти разговоры, ощущая с каждой минутой, что ничего хорошего из их затеи не получится. Псы продолжали сражаться. Крики животных сливались с гулом толпы, которой теперь владела жажда крови, жестокости. Барлоу с большим трудом мог устоять на месте и не ринуться в бой, чтобы защитить почти побежденного пса, и выступить против соперника, в несколько раз больше себя. Только рука Ники, которую он положил на шею четвероногого друга, не давала тронуться с места, рискнуть собственной шкурой. А человек, так жестоко бросавший вызов всем добрым чувствам, что испытывали наши герои, пристально смотрел на Барлоу. В какой-то момент Ники понял, что пес узнал того господина, что еще в Париже ходил вокруг да около уличного музыканта Жерома, словно выжидал подходящего момента, чтобы совершить свой маневр. Барлоу зарычал сквозь зубы. Агрессия пса вызвала только улыбку незнакомца. Казалось, что он получает удовольствие, когда может злить. Не важно, человек это или животное. Самое главное – эмоция. Ею можно подпитывать свое сердце, чтобы становиться сильнее. И «черный человек» всячески пытался показать свою силу, ликуя, что соперники напуганы. Напоследок он крикнул всем четверым: «Наши дороги еще сойдутся!». Случится ли это на самом деле, мы узнаем потом, пока же наши друзья забыли обо всех своих планах, и грустные вернулись домой.

Перед глазами Ники продолжала стоять картина сражения псов, в котором если ты слаб – значит мертв. Так нередко бывает и в жизни – за собственную слабость, жалость, приходится платить иногда высокую цену. Но случается и наоборот, когда жизнь любит преподносить удивительные подарки. Так случилось с мадам Сандрой. Оказалось, что нашлись любопытные личности, пожелавшие заглянуть внутрь комода, брошенного на улице. Они вполне справедливо рассудили, что раз кто-то имел наглость преградить путь, то пусть потом не жалуется на вскрытое и поломанное имущество. А жаловаться Сандра и не думала, потому что такая ее опрометчивость сыграла ей же самой на руку. Вещи, обнаруженные в комоде, рассказывали историю совсем другой молодой девушки, не такой, которая представала перед всеми. За маской экстравагантной неприступности скрывался большой талант танцовщицы.

Из комода на свет явились красивые фото юной красавицы, исполнявшей различные па в ярких костюмах. Нельзя было оторвать глаз от этой изящной, легкой, словно воздух, дивы. Все, кто смог взглянуть на таившиеся в глубинах комода как во мраке древних пещер, вещи, были в восторге. К Сандре тут же стали подходить молодые девушки, женщины, которые хотели научиться такой же грации, плавности, какой обладала Сандра, какую так долго скрывала от всех. Некоторые пожелали записать своих детей на занятия по танцам. Так вот и пошло. Благодаря старому комоду, который давно хотелось выбросить на помойку, жизнь Сандры круто изменилась. Она избавилась от своей «мадам», стала открытой и веселой. Люди тянулись к ней теперь не из-за ее странного, часто непонятного поведения, а потому что она излучала доброту и свет. Жизнь и правда превратилась в интересное приключение, так что, думать о неприятностях просто не хотелось. Тем более, что Ники приближался к разгадке тайны о пропаже своих родителей с каждым днем все ближе. Сандре удалось найти информацию в одной из больниц, что совсем недавно туда попали мужчина и женщина, которые рассказывали про некий шар, полет. Им верили не все, потому что считали, что те просто сумасшедшие, но молодая женщина здорово подозревала, что речь идет как раз о ее давних друзьях – родителях Ники. Правда пока не проверит все в точности, не станет подавать мальчику ложную надежду. Уж лучше все хорошенько выяснить, а потом отправляться в путь, тем более, что он предстоял не близкий – до Ватикана – самого маленького государства в мире. Пока же известия только в пути, Сандра учит своих новых подопечных, состоящих из детей и взрослых, танцевать. Это получается у нее так здорово, что даже Барлоу однажды во время одной из танцевальных репетиций, начинает выделывать интересные повороты. При этом пес, словно понимая, что нужно соблюдать очередность, совершает полунаклоны то вправо, то влево. Это смотрится тем более забавно, что во время того, как верхняя часть тела Барлоу подается вперед, попа с коротким хвостом выпячиваются вверх, над головой, весь вид пса выражает столько благородства, восторга от происходящего, которые невольно передаются каждому зрителю. Оптимизм Барлоу оказался очень заразителен. Глядя на Ники и его четвероногого приятеля, Сандра придумала для них номер, который два новоиспеченных актера сначала усердно репетировали, чтобы потом представить публике. Однако публика бывает самой разной: одни аплодируют минут по 15, а другим жаль подарить хотя бы улыбку. Ко второму типу наблюдателей, без сомнения, принадлежит человек, которого мы встречали уже не раз. Который носит черное пальто и замышляет недобрые дела, только чтобы заполучить то, чего так хочет… Единственная преграда, мешающая этому господину на пути, – Ники. Но он уже придумал, как решить этот вопрос, и теперь направляется к одной из самых знаменитых площадей Рима – Палаццо Поли, где сегодня начали подготовку к выступлению уличных музыкантов и танцоров, а значит и эти бродяжки окажутся там.

Глава 11. Друзей не продают ни за какие деньги

Врагу удобней наносить удар под громы сентября.


– Дорогие дамы и господа! Даже несмотря на то, что сегодня весь день идут дожди – это не повод грустить и отчаиваться. Вы можете спросить: «Почему?» и я отвечу вам честно! Все потому, что к вам в гости пришли мальчик и пес, которые просто не знают, что значит грустить. Сейчас вы сами увидите, как эти двое умеют танцевать, петь и играть свою удивительную музыку!

После этих слов Сандра пряталась за занавеской, чтобы не отвлекать внимание зрителей от Барлоу и Ники. Они показывали один за другим три номера, которые придумывали все вместе, сидя в квартире у молодой женщины, приютившей их, строя планы на будущее. Как раз во время одного из таких вечеров пришла идея организовать смешной номер о том, как мальчик приходит в школу танцев, где преподавателем оказывается пес. Сначала мальчик хочет уйти, но потом замечает, как четвероногий учитель начинает выделывать эдакие движения, которые не каждый человек способен выполнить. Ему становится интересно, у них начинается нечто вроде соревнования, в котором побеждает Барлоу на радость публике. В номере пес, можно сказать, вложил душу, потому что сумел освоить много сложных трюков. Например, у него получалось шагать спиной к зрителям на задних лапах, в то время как за передние лапы его держал Ники. Потом пес прыгал, кувыркался, совершал сальто, а публика ликовала от восторга. После номера-сценки с псом-учителем следовал песенный номер. Кто-то из зрителей мог выкрикнуть название песни, Ники – наиграть мелодию, а Барлоу, подхватив напев, начинал издавать некие гавкающе-завывающие звуки, так что казалось, он поет. Снова гром аплодисментов и звон монет. Все это грело душу артистов, но еще больше им нравилось смотреть на улыбки детей, которых Барлоу мог прокатить на своей спине, если разрешали их родители. А взрослым, хоть они и были рассудительными и логичными, было сложно устоять перед обаянием милого пса. Он стал другом для очень многих независимо от возраста и статуса, потому что легкость и радость, с которой жил этот боксер, была заразительна. Такими были теперь почти все дни наших друзей – яркими, воздушными, пока все не изменилось. А перемены с собой принес снова тот человек в черном. Как только Сандра приметила его в толпе, не смогла удержаться от саркастического замечания: «Неужели с недавних пор вы полюбили уличное искусство? Что-то уж очень часто вы приходите посмотреть на наши выступления!». На это человек отозвался едва заметной улыбкой, которая не могла скрыть презрения к собеседнице, ведь глаза все равно скажут правду и не солгут. Но разбираться в тонкостях душевного склада этого странного господина Сандре было не нужно. И так понятно, что он здесь неспроста. А незнакомец раскрыл все карты только когда все, включая Барлоу, собрались вместе. Тогда пришедший произнес свои главные слова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению