Мой друг Тролль - читать онлайн книгу. Автор: Александр Мазин, Анна Гурова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой друг Тролль | Автор книги - Александр Мазин , Анна Гурова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Не трогай меня!

Повернулась и пошла дальше, по дороге. А Дима поплелся следом, бормоча всякие покаянные слова.

Минут через десять Кате стало его жалко. Она остановилась и сама взяла его за руку.

– Всё, я не сержусь,– сказала она.– Но с тебя мороженое!

Дима расплылся в улыбке. Дальше они пошли, держась за руки.

До мансарды Катя и Дима добрались только вечером. Ничего удивительного, если учесть, что всю дорогу они прошли пешком.

– Интересно, как там Лейка с Наташей? – вспомнила Катя.– Надо им позвонить.

Но Лейки дома не оказалось, а Наташе Катя, посмотрев на часы, звонить уже не рискнула. Завтра… Вообще же утренние события – туман, духи, Дети Ши – все это как-то поблекло, потеряло значение. Всё заслонил Дима… И мертвая девушка.

Глава восемнадцатая
Страшная тайна магии Ши

Вот хитрая мудрость эльфов:

Кончаются и снова начинаются – таковы люди.

Эльфы – бесконечны.

Рождаются, умирают и снова нарождаются – таковы люди.

Эльфы бессмертны.

Видят пять цветов, слышат пять тонов, чувствуют пять вкусов – таковы люди.

Эльфы видят, слышат и чувствуют безгранично.

Правильный бой и маневр – так бьются люди.

Неисчерпаема и неисчислима, подобна круговращению битва эльфов…

Но появляется тролль – и всё портит.

Лейка держалась почти час. Катя видела, что ей ужасно хочется все рассказать. Лейку буквально распирало изнутри. Но ей также очень нравилось, что Дима и Катя приплясывают вокруг нее, изнывая от любопытства.

Наконец Лейка смилостивилась.

– Только имейте в виду – это страшная тайна! – объявила Лейка.– Я дала клятву вечного молчания. И вы тоже должны ее дать!

– Мы дадим! – быстро сказала Катя.

И Димка тоже торопливо закивал.

На самом деле никакой страшной клятвы с Лейки не брали. Наоборот, Итлинн намекнула, что Лейка может рассказать Кате о том, что видела.

И даже не просто может, а должна. Потому что Катя им нужна.

* * *

– Она что, тоже ведьма? – спросила все еще потрясенная увиденным Лейка.

– Она – больше! – многозначительно заявила Итлинн.– Она – утраченная часть целого! Но ты ей об этом не говори!

– Ни за что не скажу! – пообещала Лейка, от волнения даже забыв спросить, что это за целое, которое потеряло Катю.

* * *

– Ну давай, рассказывай! – поторопила задумавшуюся Лейку Катя.

– Сначала – клятва! – напомнила Лейка.– Повторяйте за мной: я, ничтожное порождение великой силы…

В общем, Лейка плела, что в голову взбредет, и ей было прикольно, что даже самоуверенный и всезнающий Дима старательно повторяет за ней всякую белиберду. Наконец она решила – хватит. Объявила, что клятва принята. И теперь в случае разглашения тайны виновных ждет страшная кара.

– А теперь слушайте… – проговорила она страшным шепотом.– Я расскажу вам о великом, чудесном, потрясающем таинстве открытия Врат тумана…

* * *

Надо сказать, сначала ничего великого и чудесного не было. То есть когда Лейка вслед за остальными Детьми Ши двинулась за Итлинн, внутри у Лейки было волнующе и прикольно. Но когда они вошли в озеро…

Лейка слишком поздно вспомнила, что она – в новеньких итальянских туфлях, которые, как всем известно, терпеть не могут воды. После «купания» их остается только выкинуть. Лейка не выскочила на берег только потому, что сообразила: туфли так и так пропали, а если повернуть обратно, то выйдет, что они пропали зря. Потому Лейка поспешно двинулась дальше, догоняя хлюпающий по грязной воде ковен.

А ковен, под водительством размахивающей метлой Итлинн, уходил все дальше и дальше. Вообще-то было довольно мелко – по колено. Но вода все равно была холодная. И на дне какой-то мерзкий ил. И туман становился все гуще, смыкался вокруг. Лейка уже понятия не имела, где берег, и порядком замерзла. И тут Итлинн запела. И остальные Дети Ши – тоже. Это было очень красиво. Высокие, чуть приглушенные голоса, поющие на незнакомом языке.

А потом пение оборвалось, и все остановились. Лейка от неожиданности едва не врезалась в спину Наташи.

– Граница миров близко! – провозгласила Итлинн.– Я чую Хранителей!

– Оборони нас, Великий Дух! – дружно откликнулись Дети Ши.

– Они близко! – напряженным голосом сообщила Итлинн.

– Оборони нас, Великий Дух!

– Они алчут!

– Оборони нас…

Грязно-белые липкие клочья тумана казались плотными, как слякоть. Туман оседал на лице, и Лейка поняла, почему ее предупредили: не делать макияж. Лейка совсем замерзла. Она с завистью смотрела на Наташу и остальных, которые, казалось, совсем не чувствовали холода.

В руках Итлинн появился некий пузатый сосуд. Дети Ши прикладывались к нему, провозглашая неизменное:

– Оборони нас, Великий Дух!

Дошла очередь и до Лейки. Сосуд оказался термосом, уложенным в берестяной футляр. Лейка ожидала, что внутри что-нибудь спиртное, но там оказался какой-то травяной чай, невкусный, отдающий плесенью. Правда, горячий и сладкий.

– Не увлекайся… – шепотом сказала Итлинн, отбирая у Лейки термос.– Ну!

– Оборони нас, Великий Дух! – сообразив, пробормотала Лейка.

Термос снова двинулся по кругу. Когда он опустел, Лейка обнаружила, что ей уже не холодно. И вообще ей стало по кайфу. А туман вокруг посветлел и заискрился.

«Наверное, солнце вышло»,– подумала Лейка.

А Дети Ши снова запели. И двинулись дальше. Вода уже доходила Лейке до пояса, но теперь ей это казалось прикольным. Даже возбуждающим. Хотелось смеяться, плескаться, прыгать… Но она понимала, что так делать нельзя. Можно было только петь, и Лейка запела вместе с остальными. Непонятные слова оказались очень простыми, и мелодия – тоже.

И вдруг, на какой-то особенно высокой ноте, раздался звон – будто струна лопнула, и Лейке стало совсем легко. Казалось, еще чуть-чуть – и она взлетит.

И тут же из тумана возник серебристый силуэт Духа Воды.

Невозможно описать, как он был прекрасен.

Сначала он показался Лейке трехметровым гигантом, медленно парящим над поверхностью воды.

Лейка смеялась и плакала от нестерпимого счастья, глядя в сияющие глаза Духа. Теперь он приблизился, и Лейка увидела, что он не парит, а стоит на носу медленно плывущего серебряного челна.

И плащ его тоже был серебряный, мерцающий, и волосы, ниспадающие на плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию