Американец - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников, Игорь Гринчевский cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Американец | Автор книги - Роман Злотников , Игорь Гринчевский

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Понимаю… А сейчас?

— А сейчас, Юрий, пойдем-ка выпьем! За успех нашего начинания! От души, по-мужски!

— Ну, за такое грех не выпить!


Санкт-Петербург, 22 июня 2013 года, суббота, без десяти три ночи


«Вот этот диалог и надо давать читать на курсах по ведению переговоров!» — подумал Алексей. Ярко и жизненно. И, как мы все знаем, дало плоды!

А предок опять завиральные идеи двигает, вроде как не он стрептоцид изобрел. Сказать кому — засмеют!

Из мемуаров Воронцова-Американца

«…Может быть, моя паранойя разыгралась слегка сверх меры, но я, честно признаюсь, подозревал Теодора Джонсона в попытке разузнать у меня секреты, не оформляя партнерства. Пить я умел, без этого бизнес в России вести было невозможно, но… Я умел пить СЛЕГКА. Вовремя останавливаясь, чтобы не сказать лишнего. И пить я привык водку! Неразбавленную. А тут в моде был виски со льдом и содовой. С виду он слабее, но бьет по мозгам коварно, как и все коктейли. Поэтому я немного „бутафорил“, [94] рассказал несколько баек и анекдотов, подходящих ко всем временам. К моему удивлению, Джонсон совершенно прошел мимо пласта еврейских анекдотов, которых я знал не одну сотню. А после „Передайте барону Ротшильду, чтобы он на меня не рассчитывал“, [95] похоже, еще не придуманному в этом мире, к нам стали подсаживаться и из-за соседних столиков. В общем, „праздник удался“!

А в субботу с утра, что бы ни говорил мой партнер, я вышел на работу. Стрептоцида нам, и правда, потребуется много! Килограммы!..»


Нью-Йорк, Бронкс, 16 апреля 1896 года, четверг, утро


— Ты просил найти тебе оружие и научить стрелять? — торжественно спросил мистер Джонсон. — Ну, так вот, я слово держу, знакомься — настоящий ганфайтер. [96] Правда, о нем ты в газетах не прочтешь. Скромный он очень. Наверное, имя повлияло.

Тут представляемый им человек встал со стула.

— Хватит, мистер Джонсон! Вы, конечно, платите мне за эту работу, вы — босс, но я не люблю, когда шутят над моей фамилией! — он улыбнулся аптекарю, как бы смягчая резкость сказанного, и продолжил, повернувшись ко мне:

— А звать меня, парень, Генри Хамбл! И за известностью я не гоняюсь, тут твой партнер прав! [97] — Генри Хамбл прекрасно знал, что вид у него не впечатляющий. Ну, так именно этого он старательно добивался. Рост у него — пять футов и восемь дюймов [98] — хоть и выше среднего, но не богатырский, широкими плечами природа и родители не наделили, от манеры пристально вглядываться в окружающих он, хоть и с огромным трудом, но отделался, одежда тоже невзрачная, кобуры на поясе нет.

Ну, да именно такого впечатления он и добивался. Долго и старательно. Однако он видел в моих глазах разочарование.

«Ничего! — подумал Хамбл, — так всегда бывало. Пора уже привыкнуть!»

— Пойдем, парень!

Генри провел меня в соседнее помещение, используемое аптекарем, его помощником и учеником в качестве столовой, взял жестяную кружку, наполнил ее водой из бачка так, что до краев оставалось около одной пятой дюйма, [99] и спросил:

— Значит, хочешь научиться хорошо стрелять, так?

Я молча кивнул, соглашаясь.

— Ну что ж, парень, аванс я получил, учиться ты согласен, так что начнем прямо сейчас. Булочную мистера Броуди знаешь?

— Да, тут, в двух кварталах! — ответил я с некоторым удивлением.

— Ну, вот тебе первое задание! — с этими словами Генри протянул мне полную кружку. — Руку вытяни вперед! Нет, не так, ладонью кверху!

После чего он поставил мне на ладонь кружку и распорядился:

— Отнеси это в булочную. Как можно быстрее! Держи так, как сейчас, и следи, чтобы вода не расплескалась!

— Но зачем?

— Парень, как тебя там… Урри, да? Так вот, Урри, пока ты учишься, правило простое — я даю задание. А ты пытаешься его исполнить. А как да зачем — это мое дело, понятно? Ну а раз понятно, давай, не стой! Десять секунд уже прошло!

Оторопь у меня еще не прошла, но я напялил на голову кепку, схватил кружку и быстро пошагал по указанному адресу. Генри еще раз глянул на часы и, стараясь не отстать, зашагал следом. Задание только с виду было идиотским.


Нью-Йорк, Бронкс, у входа в булочную м-ра Броуди, 16 апреля 1896 года, четверг, семь минут спустя


— Стой, Урри! — донеслось сзади.

Я притормозил у самого входа в булочную. Генри подошел, отобрал у меня кружку, глянул на уровень воды, хмыкнул и, не торопясь, выпил всю воду. Допив, он отдал мне кружку и велел:

— Отнесешь назад сам! Мистер Джонсон бережно относится к своему имуществу, и мне не хочется, чтобы у него были претензии ко мне. Или к тебе.

Я, ничего не понимая, взял пустую кружку, и обалдело посмотрел на него.

— Но зачем?..

— Зачем тебе нужно было нести воду? — он улыбнулся. Удивительно, но улыбка у него была приятная. Улыбка человека, готовившего сюрприз и радующегося, что сюрприз удался. — Вода была не нужна. И попить я, конечно же, мог еще там, в аптеке Джонсона. Мне нужно было посмотреть, как ты ходишь, Урри.

Я кивнул. По-ня-я-ят-нень-ко! Отец не раз говорил мне, что опытному бойцу многое о противнике может сказать даже то, как человек стоит. И уж тем более — то, как он движется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию