Весь мир у ног - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Тульина cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Весь мир у ног | Автор книги - Надежда Тульина

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Не совсем так. Если вы отвергнете меня в качестве вашего алайи, через некоторое время этот мир, возможно, предложит вам нового… партнера. Такое иногда случается. — Гаррет напряженно смотрел на меня, видимо не понимая, к чему я клоню.

— А вам? — спросила я.

— Мне… не нужна другая. — Губы Гаррета на мгновение сжались, он с явным усилием улыбнулся. — Но это совершенно не должно вас тревожить. Поймите, обретение алайи не может быть насильственным. Либо вы отзоветесь мне — искренне, от всего сердца, либо… просто ничего не случится. Я благодарен вам за этот шаг навстречу, но прислушайтесь к себе. Если вы не хотите быть со мной, достаточно просто провести обряд отказа, чтобы развязать наши судьбы.

— Ну, не будем принимать столь радикальных и скоропалительных решений, — покачала я головой.

Гаррет едва слышно выдохнул с облегчением, а я продолжала:

— Еще один вопрос. Правильно ли я понимаю некоторые особенности брачных традиций драконов, что неосуществленность нашей алайи пагубно отразится на вашей… карме, что ли?

Гаррет нахмурился и кивнул.

— Но это последнее, о чем вам стоит думать, несса.

— Пожалуйста, дайте мне сказать! Я хочу предложить вам уговор, ньес Гаррет. Если мне повезет, времени разобраться с магической и романтической сторонами нашей с вами совместной жизни у нас будет очень и очень много. Если нет, то это вообще не будет меня волновать. А вам полагается новая алайя лет через двадцать после моей смерти, можно и потерпеть, — неуклюже пошутила я.

— Не говорите так! — болезненно скривился дракон, в темных глазах плеснулась боль. Черт, у него же первая алайя умерла, да и я появилась совсем не скоро, вот надо же было ляпнуть!

— Простите, я просто стараюсь рассмотреть все возможности, — виновато сказала я. — Не перебивайте меня, ньес, я вас очень прошу, у меня мысли разбегаются, как тараканы, а вопрос серьезный. — Гаррет кивнул, и я продолжала: — Я уверена, что помимо романтических отношений алайя драконов включает в себя и другую деятельность — совместное решение проблем, работу, учебу и прочее. И вот на этой стороне вопроса я предлагаю нам сейчас сосредоточиться. Я пройду с вами все необходимые ритуалы, мы разберемся с моей магией, учебой, обретением крыльев… А наша неземная любовь пусть немного подождет, хорошо? Давайте для начала станем друзьями, а там разберемся. Что скажете?

— Я вам неприятен, несса? — неожиданно горько спросил Гаррет, скривившись, как от боли.

— Вовсе нет…

— Я просто хотел сказать, что ценю ваше предложение, но такое… партнерство очень далеко от алайи, поймите. Алайя лишь очень приблизительно может быть объяснена через земное понятие брака, это совсем другое. Мне кажется, что вы видите в этом компромиссное решение, но в этом вопросе нет и не может быть компромиссов — никакой дружбы, никакого сотрудничества. Столь популярные на Земле браки по расчету между драконами невозможны. Не хочу, чтобы у вас были иллюзии. — Дракон говорил спокойно, но мне казалось, что ему это спокойствие давалось не так просто.

— Да уж, я заметила, вы знатный борец с моими иллюзиями, — обиженно пробормотала я. — Одно опекунство чего стоит.

— С опекунством я вас ни в коем случае не обманывал, все чистая правда. Такое практикуется с несовершеннолетними драконами, родители которых погибли или ушли в другие миры. До тех пор, пока наша алайя не будет полноценно осуществлена, или… — дракон сглотнул и с усилием договорил, — или если вы окончательно откажете мне в этом, до вашего совершеннолетия я буду вашим опекуном. И поверьте, я готов принять любое ваше решение, и что бы вы ни решили, мое отношение к вам останется неизменным. — Он опустил голову, избегая смотреть мне в глаза. — А если я вам неприятен…

— Да нет, почему сразу неприятен-то? — возмутилась я. — Просто… да вы и сами знаете, наверное, вся эта любовь… она должна же как-то ощущаться! Вы мне глубоко симпатичны, ньес, честное слово! Но я не чувствую к вам какого-то особенного влечения или чего-то романтического, не знаю почему. Мне важно ваше мнение, ваше дружеское расположение, я глубоко вам благодарна за мое спасение и участие в судьбе моей дочери. Я восхищаюсь вашими умом и характером, ценю вашу заботу, почла бы за великую честь считать себя вашим другом… Но — пока — абсолютно не чувствую себя влюбленной.

— И я не хочу лгать вам в этом отношении, тем более что драконам это не пристало. И если уж мне от этого обретения алайи все равно никуда не деться, я определенно предпочту вас, а не какого-то неизвестного мне дракона, которого мне будет подсовывать мир! Соглашайтесь на мое предложение, ньес, это как минимум неплохое начало. — Я ободряюще ему улыбнулась.

Гаррет надолго задумался, глядя на меня, между бровями у него залегла напряженная морщинка. Наконец, что-то решив для себя, он кивнул, торжественно опустился передо мной на одно колено и поцеловал мне РУКУ.

— Несса, вы разумны и практичны не по возрасту. И я почту за честь принять ваше предложение. Вы правы, это куда лучше, чем ничего.

Мы оба облегченно выдохнули, взглянули друг на друга и неуверенно улыбнулись.

— Что касается «романтической части наших отношений», то… я вас как-нибудь непременно соблазню, — неожиданно хищно ухмыльнулся дракон.

— Ох… только давайте не прямо сейчас? — с надеждой спросила я. — Нет, мы, конечно, взрослые лю… драконы, но я как-то не готова.

— Нам, как вы справедливо заметили, спешить некуда. — Ухмылка дракона стала еще шире. — И я ни в коем случае не стану вас торопить. На ближайшие несколько дней я и вовсе вынужден избавить вас от своего присутствия. Дела!

Я кивнула. Нам обоим требовалась небольшая передышка, так что отъезд Гаррета был как нельзя кстати. Дракон шагнул в сторону двери, но остановился, услышав мой голос:

— Последний вопрос. Если мы все-таки планируем пройти эти ритуалы, наверное, нам придется слетать на священное озеро? — Я почувствовала, что краснею. Гаррет почему-то тоже слегка смутился.

— Видите ли, несса, эту часть ритуала мы с вами уже прошли, — признался он, избегая смотреть на меня. — Просто вы были без сознания.

— М-да, с интересных подробностей начинается наша совместная жизнь, — недовольно прокомментировала я эту новость. — И когда вы планировали уведомить меня об этом, ньес?

— При первом же удобном случае. — Гаррет вернулся ко мне. — Вы еще очень многого не знаете, несса, простите, я обещаю вам все рассказать. Поверьте, в этом умолчании не было какого-то недоброго умысла, а в том, что я провел обряд без вашего согласия, — пренебрежения. Давайте я расскажу историю нашей встречи, чтобы между нами не было никаких недомолвок в этом вопросе.

Я кивнула. Гаррет снова уселся на пол по-турецки, судорожно сцепив руки в замок. Несколько мгновений он помолчал, тяжело вздохнул и произнес:

— Я безумно виноват перед вами, моя прелестная несса. Виноват многократно и безнадежно, и эта вина, возможно, и является причиной вашей неблагосклонности ко мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию