Маски. Иллюзия превращений - читать онлайн книгу. Автор: Алена Медведева cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маски. Иллюзия превращений | Автор книги - Алена Медведева

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Справилась с гигиеническими процедурами я быстро. В одних трусиках и полотенце, скрутив волосы на затылке и подхватив бутылочку с молочком, отправилась в спальню. Нижняя челюсть неожиданно решила жить отдельной жизнью, вынуждая меня постоянно зевать. Поэтому даже первоначальное намерение натянуть сорочку на ночь решила отбросить. Скрывать все равно уже нечего, а ее еще надеть надо – целое дело, в общем. Просто плюхнулась на кровать и, из последних сил держа глаза открытыми, принялась втирать в кожу молочко. Мама меня с раннего детства приучила: для кожи увлажнение, как и для всего живого, – вопрос первоочередной. Так что у меня это уже рефлекс!

Орино стоял возле прозрачной стены, за которой виднелся океан, окрашенный в медные оттенки заходящим солнцем, и выглядел при этом крайне напряженным. Я бы даже сказала – напряженно натянутым. Он, ни на миг не отводя взгляда, следил за каждым моим движением.

– Ты железный просто, – позевывая и растирая молочко по плечам, решила я сделать заслуженный комплимент верлианцу, – никакие впечатления не берут, завидую такой стойкости.

Откинув полотенце на край кровати, переключилась на грудь и живот. Орино резко отвернулся и минут пять любовался водным пейзажем. Я перешла к ногам, по очереди поднимала каждую, вытягивала перед собой… Осталась спина… Решив прибегнуть к уже проверенному способу, подхватила бутылочку и, подняв взгляд на верлианца, пробормотала:

– Помож…

Он даже не дослушал, резко сорвался с места и выскочил из спальни. Дверь хлопнула, кажется, одновременно с входной. А спустя еще несколько минут, в течение которых я оторопело продолжала пялиться на место, где он стоял, услышала всплеск воды.

Ну и пусть ее, спину. Заснула мгновенно.

Глава 19

Регина

Пробуждение под осторожный шепот Орино было непривычным. Мужчина, едва уловимо лаская мне ушко, просил:

– Прикоснись ко мне, Реги…

Реги? Мм… Сонный разум был очарован, и я, в полудремотном состоянии нащупав мужскую грудь, заскользила по ней рукой. Ладошку тут же перехватили и отвели в сторону, а меня ловко перевернули на спину. Практически сразу я ощутила, как мужские ладони побежали по моему телу, поднимаясь от бедер к груди. Испытывая приятное томление, процессу не мешала, стремясь заодно и сон не упустить. Так, находясь на грани сна и реальности, застонала, когда руки и губы верлианца добрались до неожиданно болезненно отозвавшейся на прикосновения груди. Дзинь! В голове щелкнуло, и на подсознательном уровне сработал предупреждающий сигнал. Резко сжав бедра, между которыми уже плавно скользила рука Орино, открыла глаза. Первое, на что наткнулась взглядом, – озадаченное лицо верлианца, склонившегося надо мной.

– Нет, нет, – не совсем разборчиво пробормотала я. – Нельзя!

И, резко скатившись с кровати, устремилась в ванную.

– Регина Аркадьевна! – вслед мне донеслось недовольное шипение работодателя.

Но тут случай, когда шипи не шипи, а с природой не поспоришь!

В ванной копошилась долго, просыпаясь и приводя себя в порядок. По возвращении обнаружила на кровати какую-то необычную одежду, причем явно женскую. Похоже на легкий сарафан-тунику с открытой спиной, но вот ткань была совершенно невероятной. Осторожно потрогав пальчиком, а потом и проведя по ней ладонью, не была готова утверждать, что это вообще ткань.

– Наряд для подводного мира. Не промокает и в воде не сковывает движения, – спокойно сказал Орино, появившись в дверях спальни.

На нем были уже знакомые мне короткие и широкие штаны, и он явно только что купался – капли воды блестели на груди и плечах, а с волос сбегали быстрые ручейки, теряясь где-то на просторах его тела.

– А что за матерал?

– Это перламутровые ткани, их делают особым образом. Там длительная технология производства, в которой используется природный материал, синтезируемый одним подводным организмом – красом. У нас специально разводят целые колонии красов… – И тут же переключился на другое: – Пойдем завтракать, нам пора уже отправляться.

Стянув полотенце, надела коротенькую туничку, крепящуюся на шее, и, активировав на одной из стен режим зеркальности, принялась себя рассматривать. Наряд смотрелся невероятно воздушно – серебристая, словно текучая, ткань ощущалась очень гладкой, но при этом не льнула к телу, даря ощущение комфортной подвижности. Распустив волосы, решила, что в любом случае привлеку внимание – землянка под водой наверняка такая же экзотика, как водные жители на Земле.

Добравшись до кухни, получила от Орино четкое распоряжение сидеть и ни к чему не прикасаться и принялась наблюдать, как он готовит завтрак. Сегодня нам полагалось по две кружки напитков, причем вторая была не с зеленым питьем, а с отмеченным мною накануне, особенно вкусным – прозрачным! Еще одним сюрпризом стало отсутствие водорослевого хлеба. Вместо него передо мной оказалась тарелка с неаппетитными, скользкими на вид комочками размером с приличный вареник.

– Кушай. – Орино пододвинул сначала кружку с прозрачным напитком.

– А что это? И почему кружек две? – указав на тарелку, бдительно поинтересовалась я и сделала первый глоток.

– Наедайся впрок! Под водой тебе никак не поесть. Это кролы, они очень вкусные и питательные. Особенно полезны женщинам! – важно пояснил верлианец.

Впечатленная последним замечанием, осторожно откусила маленький кусочек. Было немного страшно – вид кролы имели не самый аппетитный. Но Орино оказался прав: вкус с лихвой компенсировал невзрачный вид продукта. Ничего похожего я не пробовала, но было очень-очень вкусно. А легкое ощущение вязкости во рту нивелировалось напитком. Поэтому я, решив последовать совету, методично подъела большую половину этих кролов, выпив до дна и прозрачное питье. Орино, в отличие от меня, завтракая без энтузиазма, тут же придвинул ближе ко мне вторую кружку с уже привычной зеленоватой жидкостью. Меня, даже с приложенным усилием, хватило только на половину.

Из-за стола выбралась с чувством, что наелась на неделю вперед.

Верлианец поднялся тоже и первым делом, задержав меня на месте, принялся что-то делать с обручем, выданным мне в первый день прилета на Верлинею. Обруч я ответственно не снимала даже на ночь.

– В воде давление еще больше, но так тебе будет полегче, хотя двигаться все равно будет сложновато. Справишься? – Его вопрос поразил меня.

Почему-то я полагала, что на экскурсию мы полетим на их транспортном средстве, сквозь прозрачные стены которого мне все и продемонстрируют.

– Ты хочешь, чтобы я перемещалась в воде?.. Под водой?! – в шоке переспросила я, уже сама не желая сдвинуться с места.

– Конечно! А как иначе ты в городе осмотришься? Я думал, и в развлекательный круг сплаваем, потанцуем… Что тебя смущает?

Потрясенная, не нашлась с ответом. Список смущавшего был столь велик, что существовала реальная опасность состариться, озвучивая его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению