Вестфолд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестфолд | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего особенного, царапина и царапина, – бодро ответила я. – Только не говори, будто с тобой такое в первый раз.

– Все настолько плохо? – спросил он.

– С чего ты взял?

– У тебя слишком оптимистичный голос, – слабо усмехнулся Уилл. – Обычно я разговариваю таким тоном с умирающими.

Я прикусила губу. Столько раз замечала, что мы с ним слишком похожи. Конечно, ему ничего не стоило меня раскусить.

– Рана нехорошая, но это ничего не значит.

Я пошла на уступки, но не собиралась окончательно сдавать позиции.

– Похоже, почувствовать себя графом мне все-таки не судьба, – констатировал Уилл с легкой насмешкой в голосе.

– Глупости. – Адриан опустился на корточки рядом с нами. – Я пообещал герцогу, что нашел ему графа Вестфолда, так что придется тебе взять себя в руки и сыграть эту роль, как хорошему мальчику.

– Как кому? – скривился Уилл. – Быть хорошим мальчиком мне не доводилось очень много лет.

– Не важно, – отрезал Адриан. – Как я понимаю, твои люди берут сейчас замок штурмом? Уж точно не для того, чтобы их предводитель вздумал выбыть из игры в самый ответственный момент.

Уилл приоткрыл было рот, чтобы ответить, но промолчал.

– Здесь где-нибудь есть вода? – спросил он затем.

Мы огляделись. Ни у нас самих, ни при лежащих на полу стражниках, ни просто в коридоре сосудов с питьем не было. К горлу не вовремя подкатили слезы. Уилл медленно, но верно угасал, оказавшись всего в одном шаге от своей цели, а мы не могли помочь ему в последние минуты жизни даже в такой ерунде?

– Черт, кажется, у меня была при себе фляга, – вспомнил разбойник, облизнув пересохшие губы.

Опустив взгляд, я тут же приметила походную фляжку, прикрепленную к его поясу.

– Тоже мне, не сумели заметить то, что было у вас под самым носом, – попенял Уилл, пока я доставала и открывала сосуд.

– На себя посмотри, ты вообще забыл, что брал ее с собой, – небрежно бросил Адриан.

– Умирающему простительно, – наставительно возразил Уилл.

Я наконец поднесла флягу к его губам. Он сделал жадный глоток и тут же закашлялся. При этом кровь выплескивалась из раны, как из фонтана.

– Ты можешь что-нибудь сделать? – одними губами спросил Адриан.

Я покачала головой.

Откашлявшись, Уилл снова откинул голову назад и закрыл глаза. Я положила руку на его лоб, ладонь обожгло, как огнем. Мы сидели молча, так прошло около минуты.

– Уоллес, – тихо проговорил затем Уилл, – пожалуй, тебе я могу доверить собственную могилу, ты точно не перестараешься.

– Ошибаешься, – отозвался Адриан. – Надгробную плиту пойдешь выбирать себе сам. Иначе мы построим тебе такой мавзолей, что все посетители станут отплевываться: до чего же нескромным человеком был покойный.

– Всегда знал, что от тебя не следует ждать ничего хорошего, – не остался в долгу Уилл, но их разговор неожиданно прервался.

Откуда-то из-за стены послышался грохот, мы ощутили под ногами легкую вибрацию, а затем замок ощутимо покачнулся. Зазвенели покатившиеся по полу мечи, я схватилась за стену, чтобы не упасть, и услышала, как рядом чертыхнулся Адриан, тоже теряющий равновесие. Через несколько секунд все прекратилось.

– Что это было? – выдохнула я.

– Кажется, у де Оксенфорда что-то получилось, – нахмурился Адриан.

– И что теперь? Надо идти туда? – обреченно спросила я.

Меньше всего мне сейчас хотелось бросать умирающего Уилла и разбираться с окончательно свихнувшимся шерифом, заигравшимся с магией амулетов.

– Думаю, надо. – Судя по лицу Адриана, ему хотелось возвращаться в общество де Оксенфорда не больше, чем мне.

Однако был среди нас человек, отнесшийся к новому развитию событий с большим энтузиазмом.

– А что, давайте и вправду посмотрим, – предложил Уилл. – Вдруг и впрямь настоящего демона увидим? Помнится, Бес говорил, что они в нашем мире раз в тысячу лет появляются. После такого зрелища и умереть не зазорно.

Переглянувшись, мы с Адрианом помогли Уиллу подняться на ноги. Он зашипел от боли, и из его живота выплеснулась очередная порция крови, но отговаривать его я не стала. Жить ему все равно оставалось не более нескольких минут, и уж если он хотел напоследок увидеть то, что сотворил при помощи амулетов де Оксенфорд, кто я такая, чтобы отказывать ему в этом последнем желании? Адриан распахнул дверь, и мы втроем вошли в темную комнату.

Здесь было еще темнее, чем прежде. Все свечи потухли, и единственным источником освещения остался солнечный свет, с большим трудом, но все же пробивавшийся сквозь плотно занавешенные шторы. Де Оксенфорд стоял в противоположном конце комнаты, на наше появление он, кажется, не обратил ни малейшего внимания. Взгляд шерифа был прикован к лежащему на столе предмету овальной формы, который светился слабым розоватым светом. Прошло несколько секунд, прежде чем я поняла, что это были амулеты, собранные в единую фигуру.

Пол снова завибрировал, словно по замку прокатилась волна нервной дрожи. Можно было скорее почувствовать, нежели увидеть, как воздух в центре комнаты стал приобретать все большую плотность. Сперва это было похоже на сгусток утреннего тумана, затем напомнило густое облако пара, наконец, от пола до потолка протянулся кокон смерча цвета свежего молока. Он постепенно увеличивался в размерах, его очертания стали меняться и обрели форму, напоминающую огромную человеческую фигуру. Мне показалось, что представшее перед нами существо приняло не свое истинное обличье, а то, при помощи которого ему удобнее было контактировать с людьми.

– Кто меня вызвал? – спросил демон странным голосом, от которого мороз пробежал по коже. Такой голос никак не мог исходить из тела живого существа.

Вопрос, как видно, был риторическим, ибо демон безошибочно повернулся в сторону де Оксенфорда.

– Я, – громко ответил шериф. Его голос слегка дрожал, но в целом ему удавалось сохранять самообладание – весьма важное качество для человека, призвавшего демона.

Представшее перед нами существо пристально посмотрело на де Оксенфорда. Это был очень странный взгляд – внимательный и в то же время направленный сквозь шерифа, как будто тот и сам состоял из тумана, но только более прозрачного, нежели демон.

– Ты не являешься хозяином ни одного из амулетов.

Это был не вопрос и не упрек, существо просто констатировало факт.

– Это не так, – возразил де Оксенфорд. – Напротив, все три амулета принадлежат мне.

– Тебе удалось взять амулеты в руки и избежать наказания, – уточнил демон. – Но это не делает тебя хозяином ни одного из них. Вот эти трое, – полоса плотной белой массы частично отделилась от тела, приняв форму вытянутой в нашем направлении руки, – являются законными владельцами амулетов. Ты – нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию