Вестфолд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестфолд | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Этой подготовке был посвящен весь следующий день. Было необходимо пополнить запасы провизии и воды и организовать место, где могло бы остановиться приличное число людей. Учитывая размеры поляны и количество уже обитавших там разбойников, эта задача не была простой. Дело нашлось для всех. Но день сменился сумерками, сумерки – ночной темнотой, а никто так и не появился. Отправленные в разные части леса разведчики также вернулись ни с чем. Никакой отряд, пусть даже замаскированный под группу невинных путешественников, ими замечен не был.

Легкое недовольство, вызванное ожидаемым прибытием чужаков, сменилось нескрываемым неодобрением и насмешками. До серьезных перепалок не доходило, но недовольство разбойников было направлено в первую очередь на Адриана, а во вторую – на Уилла, на правах предводителя втянувшего остальных в эту авантюру. Одни говорили о том, что у чужаков кишка тонка выступить против такой большой шишки, как вестфолдский шериф. Другие видели ситуацию в еще более мрачном свете и утверждали, что их заманили в ловушку и рано или поздно в лагерь нагрянет целое войско. По их словам, пока не поздно, следовало уходить из места, координаты которого перестали быть тайной.

Адриан никак не реагировал на эти претензии и высказывания до тех пор, пока они не были адресованы лично ему. В этих же случаях с невозмутимым выражением лица отвечал, что ждавшие более десяти лет вполне могут подождать еще несколько часов. Уиллу пока удавалось держать контроль над ситуацией и не допускать мало-мальски серьезных беспорядков, однако нетрудно было догадаться, что и в его душу закрались сомнения, а это не упрощало создавшегося положения.

К счастью, на следующее утро все разрешилось. Через пару часов после рассвета появились первые сообщения часовых о том, что отряд был замечен в отдаленной части леса. А спустя еще два часа люди герцога наконец вышли на поляну.

В приеме жданных и в то же время не слишком желанных здесь гостей я не участвовала, лишь наблюдала со стороны. Адриан был, по-видимому, лично знаком с командиром отряда, они пожали друг другу руки и поздоровались весьма тепло. Затем Адриан представил своего знакомого и Уилла друг другу. В течение нескольких минут все трое о чем-то переговаривались, а затем разошлись, и вновь прибывшие принялись обустраиваться на отведенном для них месте. Разбойники бросали в их сторону полные недоверия взгляды, воины герцога отвечали им тем же. Ничего удивительного в таком раскладе не было. Служба службой, но для воинов люди Уилла оставались не более чем преступниками, объявленными вне закона и промышляющими разбоем. Лесные разбойники, в свою очередь, видели в чужаках представителей власти, мало чем отличавшихся от приспешников шерифа. Оставалось лишь надеяться, что со временем недоверие не перейдет в откровенную враждебность, и две столь разные группы людей сумеют в минуту необходимости выступить единым фронтом.

Наблюдать за обустройством новых людей не слишком интересно, так что я собиралась развернуться и отправиться восвояси, как вдруг меня окликнул удивленный голос:

– Госпожа Инга?!

Я обернулась. Ко мне быстрым шагом приближался командир герцогского отряда.

– Сэр Роуен?

До сих пор я видела его лишь издалека и потому не узнала.

– Вот уж никак не ожидал увидеть вас в таком месте, – искренне заметил он.

– Да я и сама не слишком ожидала себя здесь увидеть, – призналась я. – Но ваше появление здесь тоже не совсем… типично.

– Судьба, – с улыбкой развел руками рыцарь. – И служба. Порой даже не подозреваешь, в какие края она рано или поздно забросит.

– Вы знакомы?

Со стороны хижин к нам подошли Адриан и Говард, еще несколько человек стояли в некотором отдалении и, кажется, тоже следили за разговором.

– Еще как, – охотно подтвердил Роуен. – Благодаря стараниям госпожи Стабборн мне удалось в свое время сохранить свою репутацию. Так что, в сущности, именно ей я обязан тем положением, которое занимаю на сегодняшний день.

– Я просто оказалась в нужное время в нужном месте, – возразила я, поморщившись.

– В нужное время в нужном месте оказалась еще добрая дюжина людей, – не согласился рыцарь. – Но так ловко провести расследование и разобраться в хитроумной сети интриг удалось только вам.

Не имея настроения на продолжительные споры, я лишь скептически пожала плечами.

– Так все-таки что же привело вас сюда? – не сдавался Роуен.

– Немного не сошлись характерами с шерифом Вестфолда и его дочкой, – пояснила я.

– Вот как? По-видимому, несовпадение было весьма существенным.

– Пожалуй что так. Скажу даже больше: мне крайне редко доводилось с кем-либо так… не совпадать во мнениях.

– Понимаю. Что ж, именно этим нам и предстоит здесь заняться. Простите, пока мне следует вернуться к своим воинам. Насколько я понимаю, мы еще увидимся.

Я было развернулась, чтобы отправиться по своим делам, но меня снова остановил голос Роуена.

– Инга… – Он нерешительно переступил с ноги на ногу. – А что с вашей щекой?

Я внутренне напряглась, руки, ноги и туловище разом превратились в единую натянутую струну. Но своему голосу я постаралась придать максимально небрежные интонации.

– Вампир.

– То есть… как? – растерянно переспросил рыцарь.

– След от укуса.

– Так ведь… – Вконец сбитый с толку Роуен перевел взгляд на мою шею, которая предположительно должна была заинтересовать вышеупомянутого вампира значительно больше других частей тела.

– Промахнулся, – невозмутимо объяснила я и вновь зашагала в выбранном ранее направлении.


Совет собрали вечером того же дня, необходимо было как можно скорее и с максимально возможной точностью определить курс дальнейших действий. Со стороны разбойников в нем принимали участие Уилл, Говард и Бес, со стороны герцога – Роуен, Адриан и один из прибывших с Роуеном воинов, Мэтью Тэйлор. С какой стороны, равно как и с какой стати, на совете присутствовала я, сказать было трудно. Я просто пришла туда в обществе Адриана, да так и осталась тихонько сидеть в стороне, до поры до времени не привлекая внимания к своему присутствию.

Бес разжег костер там же, где и в прошлый раз, когда три дня назад Адриан впервые рассказал Уиллу о герцоге. Начало встречи ознаменовалось тяжелым молчанием. Никто не спешил приступать к обсуждению, вместо этого все сверлили друг друга взглядами, пытаясь прочитать мысли новоявленных союзников. Толку от этого было мало. Видимо, Роуен пришел к тому же выводу, поскольку первым молчание прервал именно он.

– Так, значит, вы – сын и наследник покойного графа Вестфолдского, – без обиняков начал он, обращаясь к Уиллу.

– Именно так, – подтвердил тот.

– Я видел вашу могилу в графском фамильном склепе, – продолжал рыцарь, не сводя с Уилла пристального взгляда. – Весьма величественное и берущее за душу зрелище.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию