Вестфолд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестфолд | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Не может быть, чтобы я так долго проспала! Здесь, под землей, не видно, как сменяется время суток, но я заснула вечером в субботу! Не может быть, чтобы уже наступил понедельник!

Вразумительный ответ так и не был озвучен. Меня повели наверх. Джош шел впереди, Стив позади, каждый раз подталкивая меня в спину, стоило мне хоть немного замешкаться. Во дворе оказалось темно. Я ничего не понимала. Даже если бы уже наступил понедельник, казнь ведь назначена на два часа пополудни!

Возле самой двери стояла тюремная карета с забранным решеткой окном. Джош уже сидел внутри на одной из скамей. Стив затолкал меня следом, потом, пригнувшись, забрался в карету сам.

– Трогай! – крикнул он третьему стражнику, сидевшему на козлах, и захлопнул дверь изнутри, усаживаясь напротив нас с Джошем.

Карета дернулась и сдвинулась с места, медленно набирая ход. Через окошко я могла видеть, как мы покинули территорию замка, пересекли площадь и поехали дальше в направлении городской окраины. Я перевела затравленный взгляд на своих сопровождающих, но они хранили молчание. Еще совсем немного времени, и, выехав за пределы города, мы стали углубляться в лес.

– Кто-нибудь скажет мне наконец, что происходит? – почти закричала я. – Куда вы меня везете?

– Я же уже сказал, что на казнь, – отозвался Стив.

– На какую казнь?! Мы давным-давно проехали городскую площадь!

– Нам и не нужна площадь, – ответил он. – Решение суда изменили, тебя велено доставить на съедение варану.

– Что?!

В этот момент я полностью потеряла самоконтроль. Вскочила на ноги, распрямившись настолько, насколько того позволяла высота потолка, и попыталась на ходу распахнуть дверь. Стив схватил меня за талию и потянул назад, я извернулась и со всей силы ударила его каблуком по ноге, метя в колено. Он взвыл от боли и выпустил меня. Джош попытался вмешаться, но я бросилась на него с яростью дикой кошки, до крови расцарапав лицо и оттолкнув назад. К этому моменту Стив опомнился и принялся заламывать мне руки за спину. Издав возглас, более всего напоминающий звериный рык, какого сама от себя не ожидала, я принялась отчаянно сопротивляться, поворачиваясь то вправо, то влево в попытке высвободить хотя бы одну руку. Понимая, что шансы вырваться стремительно уменьшаются, я ударила его головой в челюсть. Руки удалось освободить, и я с силой толкнула дверь. Та распахнулась, открывая вид на быстро убегающую назад траву. Я попыталась выпрыгнуть, но в этот момент Стив схватил меня за волосы и резко дернул назад. На миг показалось, что голова сейчас отвалится, останется у него в руках, в то время как тело безжизненно свалится в придорожную канаву. Как только первая волна боли прошла, Стив, все еще не отпуская моих волос, извлек второй рукой меч и ударил меня по голове рукоятью.

Я завалилась на бок, силясь удержать стремительно ускользающее сознание.

– Не надо было так.

Голос Джоша звучал приглушенно, как будто он находился далеко-далеко. Глаза не открывались, и я постаралась вцепиться в звуки голосов, как в последнюю ниточку, по-прежнему связывавшую сознание с реальностью.

– А как еще? – зло отозвался Стив. – Ты же видел. Еще немного, и она бы сбежала.

– Да куда бы она здесь делась? – возразил Джош. – Все равно бы догнали. И вообще, ее тоже можно понять.

– Ага, допонимался уже, вон на рожу свою посмотри. Вроде тихо лежит, – добавил Стив после недолгого молчания. – Что ты там ни говори, а правильно я сделал. Пускай лежит без сознания. И ей легче, и нам спокойнее.

Легче не было. Голова гудела, к горлу подкатила тошнота, а ближайшее будущее вырисовывалось с безобразной четкостью. Не будет еще одного дня. И не придет ко мне на помощь никакой Уилл. Вернее сказать, он, конечно, придет послезавтра на главную площадь. Но к тому моменту от меня уже ничего не останется. Даже похоронить, наверное, будет нечего. Да и некому. Не Стив же озаботится.

– На-ка вот, свяжи ей руки за спиной, – снова заговорил Стив. – Чтобы слишком сильно не дергалась, когда очухается.

Я позволила связать себе руки, по-прежнему безвольно лежа на скамье, уткнувшись лицом в жесткое сиденье.

Мы проехали еще совсем немного, затем карета замедлила ход и постепенно остановилась. Стив открыл дверь и первым выскочил наружу, затем с помощью Джоша извлек из кареты и меня.

– Так, ты отгони карету во-он под те деревья, – крикнул Стив третьему стражнику. – Мы с ней разберемся и тоже туда подойдем.

– Не далековато? – спросил тот.

– В самый раз будет, – возразил Стив. – Все равно то, что надо, увидим, да и не на что там особенно смотреть. Зато сами от варана далеко будем. Береженого, знаешь ли, Бог бережет.

Колеса заскрипели и карета неспешно двинулась в указанном направлении. Меня повели в противоположную сторону, туда, где за густыми высокими зарослями камыша начиналось пресловутое болото. На этом этапе я уже могла идти сама, хотя то и дело пошатывалась, не имея возможности поддерживать равновесие при помощи рук. В глазах было темно, но это, должно быть, от того, что по-прежнему стояла глубокая ночь. Сколько еще до рассвета? Должно быть, час или полтора?

Я зашипела, когда Стив снова схватил меня за волосы.

– Иди спокойно и не дергайся, – велел он.

Джош молча шел рядом, глядя по большей части под ноги.

Мы подошли к голому столбу около двух метров высотой, вкопанному в землю недалеко от камышовых зарослей. Здесь Стив освободил мои руки, но лишь для того, чтобы сразу же снова связать их, теперь уже за столбом.

– Ну что, кто с ней будет разбираться? – спросил он у Джоша.

– Ты о чем? – мрачно переспросил тот.

– Ты что, в первый раз сюда приговоренного везешь, что ли? – удивился Стив.

– Ну да, в первый, – подтвердил Джош. – Надеюсь, что и в последний. Мерзко это все.

– Ну так давай, иди отсюда, коли такой неженка. – В голосе Стива прозвучали обиженные нотки. – Эй, постой-ка! Она тебя что, в кровь, что ли, исцарапала?

– Да какая разница? – отмахнулся Джош. – До свадьбы заживет.

– Плевать я хотел на твою свадьбу! – неожиданно заорал на него Стив. – Ты что, совсем тупой? Не соображаешь, что ли? Варан на запах крови бежит быстрее, чем хорошая лошадь. Ты ж его прямо на нас приведешь! Ну-ка давай прямо сейчас садись в карету и езжайте быстрее назад, в город. Я потом уж как-нибудь сам дойду. Подождете меня на окраине, у кузницы.

– Ну вот и хорошо, – пробурчал в ответ Джош. – Я все равно во всем этом участвовать не желаю.

– Вали уже отсюда, неженка, – бросил ему вслед Стив. – А теперь мы поговорим с тобой, – добавил он, оборачиваясь ко мне.

– С тобой даже собственные товарищи разговаривать не желают, – процедила сквозь зубы я.

– Ну и ладно. Не хочешь говорить – не надо, – отозвался стражник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию