Вестфолд - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестфолд | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Ты предлагаешь мне лезть через забор? – недоверчиво покосилась я на него.

– Судя по тому, как ты лазаешь по стенам, это не очень хорошая идея, – заметил он. – А главное, это привлечет такое внимание, что уж лучше просто выходить через главную дверь под барабанную дробь.

– Еще один раз припомнишь мне ту стену, и я за себя не ручаюсь, – предупредила я.

– Почему? А мне понравилось, – рассмеялся Адриан.

– Даже тот след, который мой каблук оставил у тебя на ноге? – Я попыталась хоть как-то поддеть его в отместку.

– До свадьбы заживет, – отмахнулся он и не без ехидства добавил: – До моей так точно.

– В таком случае ты ничего не имеешь против еще одного такого же? – пригрозила я, готовясь нанести еще один удар.

– Поосторожнее тут перед самым окном, – с усмешкой предупредил Адриан. – А то напротив есть одна соседка, которая любит подглядывать. Ой, то есть я хотел сказать…

Я не стала дожидаться уточнений и поспешила оставить второй след от своего каблука у него на ноге – так, для симметрии. В мою пользу сработал эффект неожиданности, но руку Адриан уже успел перехватить.

– Мы с тобой очень серьезно поговорим, когда я вернусь, – пообещала я, поднимая к нему лицо.

– Непременно, – охотно принял вызов он, потянувшись к моим губам.

– Теперь смотри, – сказал он затем, вновь став серьезным. – Видишь забор? Вот здесь его загораживает сарай, но сарай можно обойти вдоль левой стены. Попадаешь к забору вплотную. Пятая доска справа сдвигается в сторону. Дальше идет живая изгородь, но ты худая, сможешь протиснуться между кустарником и забором. А дальше как ни в чем не бывало выходишь на улицу, со стороны это будет выглядеть так, будто ты появилась из-за поворота. А я тем временем спущусь к главному входу и удостоверюсь в том, что тебя никто не вычислил.

– Ты только тоже поосторожнее. Не забывай, мы нужны им оба.

– Это пусть тебя не беспокоит.

– Откуда ты вообще знаешь про этот лаз? – прищурилась я, подозрительно глядя на Адриана.

– Да есть кое-какие причины, – отозвался он, компенсируя улыбкой уклончивость ответа. – Когда ты вернешься, нам действительно будет о чем серьезно поговорить. В том числе и о круге твоих знакомых, где так не любят чужаков. А пока будь очень осторожна.


Уйти незамеченной мне удалось. Я надела длинный плащ, которым практически не пользовалась до сих пор, благо того не требовала погода, и покинула гостиницу тем способом, который посоветовал Адриан. Шла осторожно, несколько раз резко оборачивалась, делая вид, будто что-то уронила. Слежки не было.

Не зря я в свое время отказалась надевать на глаза повязку. Может, это и произвело на приятеля Уилла не слишком благоприятное впечатление, зато теперь я достаточно хорошо помнила дорогу к убежищу разбойников. Кое-какие детали, конечно, подзабылись, но я надеялась сориентироваться на местности. Хорошо утоптанные дорожки сменились оленьими тропами, временами приходилось и вовсе идти по бездорожью, определяя путь по общему направлению и кое-каким запомнившимся приметам. Наконец оказавшись в глубокой чаще, я поняла, что не знаю, куда двигаться дальше. Я долгое время вглядывалась в окружающий лес, старательно напрягая память, пытаясь узнать хоть какое-нибудь дерево, куст, камень или муравейник. Ничего не выходило. Идти совсем уж наугад было бы опасно, и я решила двигаться строго на север, чтобы в случае чего иметь возможность без труда возвратиться на прежнее место.

Разумеется, мои шансы отыскать нужное место были сейчас невелики, но я к этому и не стремилась. Просто шла, основательно шурша опавшей листвой, раскачивая ветви и распугивая всех мирно дремавших в округе птиц. Хороший хозяин не допустит подобного безобразия в своих владениях. Вот и посмотрим, насколько хороший хозяин Уилл.

Надо отдать Уиллу и его людям должное: хозяевами они оказались неплохими. Я не успела уйти далеко, когда где-то впереди ухнула сова, ей ответила еще одна, а затем с ветки раскидистого вяза на землю прямо передо мной спрыгнул человек в зеленом плаще. Правда, когда он распрямил спину, стало ясно, что человек был зеленым сразу в нескольких смыслах этого слова: это был совсем еще молоденький паренек, должно быть, лет четырнадцати.

– Эй, леди! – обратился он ко мне с интонацией, которая показалась мне знакомой, но звучала несколько забавно в исполнении столь юного разбойника. – Это частная территория. За проход по этим землям следует заплатить налог.

– Вот как, частная территория! – всплеснула руками я. – И кто же ее хозяин, осмелюсь спросить?

– Хозяин – Уилл Статли, – уверенно ответил мальчишка.

– Надо же, как нехорошо получилось. – Я расстроенно покачала головой. – И какова же сумма налога?

– Те деньги, что есть у вас с собой, как раз подойдут.

– Точно подойдут? – с сомнением спросила я.

– Точно, – заверил парень.

Я похлопала себя по одежде.

– Надо же, какая незадача! – воскликнула я. – До чего же неловко получилось. Оказывается, я забыла взять с собой деньги. И украшения, как на грех, тоже не надела, – добавила я, напоказ хватаясь руками за мочки ушей.

– Что ж вы так? – неодобрительно буркнул парнишка.

– Знала, куда иду, – мило улыбнулась я.

– Ну и что теперь? Натурой, что ли, будешь платить?

Это предположение меня позабавило.

– Чем-чем? – переспросила я. Парень потупился. – А ты хоть будешь знать, что с ней делать, с натурой этой?

– Представь себе, знаю, – огрызнулся грабитель, кончики ушей которого приобрели живописный красный оттенок.

– Представляется не очень, – призналась я. – Воображение, видать, слабоватое. Слушай, натурщик, я ищу Уилла Статли. У меня для него важная информация. Так что давай-ка ты меня к нему отведешь побыстрее и безо всяких налогов.

– Вот еще, – заупрямился парень. – Ходят тут всякие. У Уилла и без тебя хлопот хватает. Некогда ему с тобой разговоры разговаривать.

– Ну как же некогда, – хмыкнула я, опускаясь на корточки якобы для того, чтобы смахнуть с подола перепачкавшую юбку землю, – когда у него такой талантливый помощник есть. Вот ты как раз за него все дела и переделаешь, пока мы с ним будем разговоры разговаривать.

Подняв камень подходящего размера, я с размаху запустила им по ветке одного из близ растущих деревьев. Зелень задрожала, на землю посыпались сухие листья, а вместе с ними вниз, чертыхаясь, соскочил еще один человек в зеленом плаще.

– Ну а кидаться-то было зачем? – обиженно спросил разбойник, в котором я сразу же опознала Беса.

– Ты что, меня не узнал? – перебила я его собственным вопросом.

– Узнал, конечно, – отозвался Бес, поправляя сбившийся набок плащ.

– Что же тогда сразу не спустился? Не пришлось бы снимать тебя оттуда таким способом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию