Семьдесят восьмая - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Лис, Владимир Кучеренко cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семьдесят восьмая | Автор книги - Ирина Лис , Владимир Кучеренко

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Ой, извини.

Веленира улыбнулась:

– А вот ты в курсе, что жрицы Неба способны слушать шепот ветра?

– Не-ет! – оживилась Ника. – И о чем же он тебе нашептал?

– О том, что неподалеку, а точнее, приблизительно в паре тысяч шагов на восток, находится селение.

– И как оно называется, случаем не Ойнухард? – тут же уточнила принцесса.

– Понятия не имею. Но как бы там ни было, думаю, стоит туда заглянуть, – ответила северянка и двинулась по тропинке в сторону восходящего солнца.

– То же самое хотела сказать и я! – улыбнулась принцесса и засеменила следом за подругой.

Когда темно-синее небо стало нежно-голубым, а верхушки деревьев окрасились в золотисто-рыжий цвет, разница между природой Эльмироны и Инмироны стала более заметной. Кусты с листьями, тонкими, как иголки, и крохотными витыми фиолетовыми шишечками Ника видела только на картинках, а с некоторыми деревьями девушке, с раннего детства досконально изучавшей все о зеленых братьях и сестрах, вообще довелось столкнуться впервые. Более того, в мудрых книгах не встречалось даже описания многих видов растений, хотя в достаточном количестве попадались и хорошо известные растения. Прислонившись к ближайшему такому знакомому древу, Ника что-то прошептала, вслушалась в ответы и убедилась, что и в самом деле недалеко отсюда расположился городок.

К территории, окруженной не очень высокой и не слишком толстой каменной стеной, вело несколько дорог. Тропка, по которой пришли эльмиронки, вливалась в одну из них.

У распахнутых деревянных ворот, украшенных диковинной ковкой, дежурили два лениво посматривающих по сторонам стражника с алебардами. Чужестранки, бредущие в сторону служивых, особого внимания не удостоились, и даже наоборот – вызвали зевоту.

– Странные какие-то, – тихонько хмыкнула Ника. – Даже не спросили, кто мы и с какой целью пожаловали. Видимо, им судьба города безразлична.

– Ну и хорошо. Нам же легче.

Широкая улица с приземистыми домиками вела к вымощенной цветными булыжниками площади, на которой было множество разномастного народу.

Кто-то щеголял в золотых доспехах, кто-то в расшитых золотыми нитями платьях, кто-то вообще в одном исподнем или же вовсе в дырявой мешковине. Сей факт порадовал гостий: прикрывавшие их прелести растрепанные лоскуты не вызывали у окружающих ни малейшего интереса.

Подавляющее большинство местных жителей носило при себе жезлы, мечи, кинжалы и прочие приспособления для убийства. Но были и такие, которые не имели оружия, вместо этого за их спинами висели (или находились в руках) лютни, флейты, бубны, трещотки и всякие разные музыкальные колотушки.

Некоторые горожане величаво шествовали через площадь, некоторые стремглав проносились мимо, а некоторые, подобно Веленире с Никой, стояли, задумчиво озираясь по сторонам.

Девушки таращили глаза на каждую мелочь, постепенно отметая остаточные подозрения и приходя к единому мнению. Да, это место и в самом деле не может быть ничем иным, кроме Инмироны! Или уж, по крайней мере, оно точно не является Ютром или Себором, чье население даже представить себе не может о существовании разумных рас с ЗАКРУГЛЕННЫМИ кончиками ушей!

Веленира с Лариникой переглянулись. Руки принцессы с выпрямленными указательными пальцами взмыли к голове и застыли по бокам приблизительно на уровне висков. Жрица медленно моргнула, тем самым дав понять, что тоже заметила.

Особенности строения слуховых органов лаэйри и даргарийки у окружающих, пожалуй, тоже вызвали бы изумление, но в данный момент заостренные ушки северянки скрывались под капюшоном суалы, а у южанки – под распущенными волосами. А вероятнее всего, на странность во внешности прибывших дам никто из инмиронцев даже не обратил бы внимания. Или обратил бы, но не сразу: суетящиеся вокруг, казалось, не столько глазели по сторонам, сколько громко выкрикивали какие-то объявления или прислушивались к возгласам других.

Местная речь один-в-один совпадала с общеэльмиронским, однако преобладание в ней массы незнакомых слов и невообразимое сочетание известных не позволило гостьям постичь смысл большинства вычлененных из общего гвалта фраз.

Вот, например, совершенно неясно, что значит:

– Сбор пати на эрбэ сорок пять плюс!

Или:

– Бафферы, хочу каменную кожу за два золотых!

Либо:

– Пэка у северных ворот! Хаи в Ойнухарде есть? Замочите, плиз, красного козла!

Еще одно заумное выражение:

– Го пэвэпэ или зассал?

А о чем эти очень часто повторяющиеся вопли:

– Набор в клан Зубодробы.

– Куплю куски ореховой шапки!

– Продам концы снежного сэта!

– В башню ос срочно нужен хилер и танк!

Ну и наконец вовсе нечто необъяснимое:

– Кую соски любого грейда!

– Меняю синие сопли на розовых мух или на рецепт дудки!

– Апгрейд ездовых мышей, недорого!

То, что не поддается логическому толкованию с точки зрения здравого смысла, вызывает у нас страх, и посему реакция Лариники на происходящее была предсказуемой.

– Толпа психов! – прошептала она и на всякий случай попятилась, сократив расстояние между собой и старшей подругой до минимального. – Язык вроде наш, а сообразить, о чем толкуют, совершенно невозможно.

Веленира же равнодушно пожала плечами и ответила стоящей уже в полушаге от нее принцессе:

– Не думаю. Полагаю, у них так принято – орать о своих желаниях. Эта площадь – что-то вроде овощного базара, только помимо обычных товаров здесь еще и рынок всяческих услуг. Я тоже мало что поняла, но все же кое о чем догадалась: мы и в самом деле в Ойнухарде!

– О, это же замечательно! Тогда надо искать того портного. Но только как?

– Спросим.

– У кого?

– У всех сразу.

– Как это? – заморгала изумрудноглазая лаэйри.

– Вполне естественным для данного места образом, – подмигнула жрица и громко выкрикнула: – Эй, кто-нибудь в курсе, где тут находится «Буйная корова»?

Никто не ответил.

– Может, ты как-то неправильно кричишь? – предположила принцесса.

– Иначе не умею, – развела руками северянка и вновь повысила голос: – Эй, уважаемые, кто-нибудь в курсе, где трактир «Буйная корова»?

На сей раз откликнулся пробегающий мимо огромный воин в вороненых доспехах. Не поднимая забрала, он прогрохотал:

– Таверна на противоположном краю города. Но сразу предупреждаю: свободных мест у них в гостинице нет, а харчевня гораздо вкусней, питательней и дешевле в «Лопнувшей жабе».

– Благодарю, – слегка поклонилась Веленира.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию