Юджин - повелитель времени. Книга 1. Мир Трех Лун - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юджин - повелитель времени. Книга 1. Мир Трех Лун | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Верно, — одобрил я.

— Что? — спросил он так же надменно. — В чем дело?

— Дело в том, — сказал я и заметил, как от главного здания быстро пошли в нашу сторону стражники с оружием в руках, — что, если что-то со мной случится, ваши ночные походы… сказать имя?.. станут известными. Сказать кому?

Он снова бросил взгляд справа налево, а я кивком указал на спешащих к нам стражников. Он поколебался, наконец взмахом руки велел остановиться. Они застыли, глядя в нашу сторону и держа копья, топоры и мечи наготове.

— Разумно, — сказал я.

Он стиснул челюсти, в глазах полыхнула откровенная жажда убийства.

— Не знаю, о чем речь.

— Разумеется, — подтвердил я, — но знают другие.

— Что, — потребовал он, — знают?

— Все о вашей связи с глердессой Уделлией, — ответил я тихо.

— Это клевета!

Я произнес так же тихо, чтобы не услышали стражники:

— Среди дворни я отыскал пару верных друзей. Или сомневаетесь?

Он смотрел с ненавистью, потом взмахом кисти велел стражникам вернуться на свои места.

Я дождался, когда удалились, но глерд прошипел первым:

— Зачем это тебе, раб?

— Страховка, — сообщил я. — Если вдруг где-то как-то помру, вашей жене тут же сообщат о ваших похождениях с глердессой. Она замужем, как я слыхал?.. И муж ужасно ревнив? И пользуется огромным влиянием?

Он смотрел на меня холодно и неотрывно, я выдержал его взгляд и, в свою очередь, уставился нагло и даже по-хамски уверенно, здесь это считается умением себя держать по-благородному…

Некоторое время он ломал меня взглядом, я даже начал победно улыбаться, наконец он проговорил медленно:

— А ты не простолюдин… Кто ты?

— Глерд Сигитар, — сказал я подчеркнуто учтиво, — вам достаточно знать то, что я изволил сказать. Учтите, не только я в ваших руках, но и вы в моих. Я вас достану даже из могилы! И я не ошибусь, как вы ударили в грязь лицом, послав по мою шкуру сперва своего идиота Маркелия, а потом наняв тех дураков.

Он не ответил, а я повернулся и почти уверенно пошел обратно к башне Рундельштотта. Стражи уже на своем месте у главного входа, даже не проводили меня взглядами, раз я не лезу куда не моего рыла дело.

Сигитар не один, мелькнуло у меня. Скорее всего, кто-то из более сильных и высокопоставленных обронил в своем кругу, что появление странного человека нарушает установившееся за века равновесие.

В таком случае и другие могли понять намек. Сигитар лишь первым решился на действие. Так что мне либо держать ухо востро, либо как-то убраться отсюда…

Покормив ящерицу, я поиграл с нею, пузо вон какое, пищит и цепляется за одежду так, что не отдерешь. Так и ходил по комнате, а она не просто висит на мне, но даже спит так, свинюшка маленькая, хорошо устроилась.

Наконец я кое-как отодрал от себя и уложил обратно в шапку. Она протестующе пищала и снова старалась забраться мне на руки.

— Спи, — велел я, — будешь спать со мной — нечаянно задавлю во сне. А задавленной быть не совсем хорошо.

Я отжимался от пола, когда дверь распахнулась, на пороге возник Карнар.

— Ты чего? — спросил он ошалело. — Не заметил, что девка уже ушла?

Я отжался еще пару раз, но до предела не стал, нехотя поднялся.

— Что, уже на работу?

— Можешь сперва зайти пожрать, — сообщил он, во взгляде оставалось непонимание моих странностей, — если, конечно, тебе еда требуется. А то у нас есть тут один, уже три года ничего не ест, как попал под удар трех лун.

— Спасибо…

— Но можешь и не можешь, — сказал он внезапно. — Лучше умой харю и топай со мной. Одежда почище есть?

— Я что, — спросил я обидчиво, — женщина? Зачем умываться да еще одежду менять? Это не по-мужски!

— К чистым людям поведу, — отрезал он. — Давай быстрее!.. Своего огневика оставь, пусть спит.

— Огневик? — спросил я и оглянулся на шапку, в которой спит дракончик. — Это что? Это вот он огневик?

Он вытаращил глаза.

— А ты не знал?

— Нет.

— Это дракон, — сообщил он. — Совершенно бесполезный. Вырастет и улетит. Еще и что-нибудь по дороге спалит. Только зря кормишь.

Я посмотрел на ящерицу, уже сладко спит, свернувшись клубочком, пащечку чуть раскрыла и дергает высунутым язычком, словно и во сне лопает сладкую ягоду.

— Ладно, — ответил я, — улетит так улетит.

Мы прошли по длинному коридору, вымощенному грубым камнем, стены тоже из массивных глыб, с одной стороны ниши с запыленными древними статуями с отбитыми носами, с другой — двери с медными рукоятями.

Дальше лестница на второй этаж, я остановился, но он взмахом руки велел топать дальше.

Пол на втором этаже из розового камня, стены отшлифованы так, что не видно зазоров между камнями, а двери из красного дерева. Я остановился, Карнар толкнул в спину.

Третий этаж блистает роскошью: пол из фигурного камня, в затейливом узоре из треугольников, восьмилучевых звезд и ромбов, стены из мрамора, в нишах статуи и фигуры воинов в рыцарских доспехах, двери на больших расстояниях одна от другой, что говорит о размерах апартаментов…

— Еще выше, — сказал Карнар за спиной, — ты можешь быстрее?

— Я все могу, — буркнул я, — знать бы еще, куда и зачем…

— Топай, — велел он, — топай и не верти головой.

— Почему?

Он хмыкнул:

— Говорят, это неприлично.

— Мне можно, — сообщил я и шмыгнул носом, — я человек простой и простодушный. Даже наивный. А какой доверчивый, хто бы знал! Представляешь, наивный и доверчивый в одном флаконе!

Он проворчал что-то, но мне показалось, не зло, сам не считает, что вертеть головой плохо.

Еще два этажа один другого богаче, наконец седьмой, что вообще куда там Версалю, пол и стены — шедевры, на потолке на всем протяжении сложные картины на героические темы.

В большой, роскошно обставленной комнате горят настоящие свечи, ноздри уловили аромат тающего воска, за снежно-белым столом беседуют трое глердов явно высшего допуска: в одежде королевских цветов и с золотыми звездами размером с блюдца на груди.

Все трое бросили на меня взгляды и умолкли, а один, глерд Роднер Дейнджерфилд, высокий герцог и командующий армией королевства, даже повернулся в мою сторону всем корпусом, ухитряясь принять небрежный вид и одновременно сохраняя деловой вид вельможи, что успевает и отдыхать, и мыслить о королевстве.

Я остановился у порога и застыл, как-то уже не по себе. Карнар закрыл за мной двери и, судя по шагам, опасливо отошел к противоположной стороне коридора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению