Магия не поможет - читать онлайн книгу. Автор: Александр Петровский cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия не поможет | Автор книги - Александр Петровский

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Девушка, переполненная торжеством и благодарностью к Творцу, схватила пресмыкающееся и швырнула в собаку, которая, догадавшись, что допрыгнуть ей не удастся, напряженно раздумывала, как ей действовать дальше. Не прерывая размышлений, псина, давно привыкшая к ядовитым змеям, в изобилии обитающим вокруг, поймала пастью брошенную в нее шипящую рептилию, разъяренную таким обращением, и двумя движениями мощных челюстей прервала и так не очень долгую змеиную жизнь. Дальнейшие собачьи раздумья некоторое время проходили под аккомпанемент пережевывания и глотания, которые сопровождались громким чавканьем, вызывающим у Джиллиан дополнительное раздражение.

«Да что же это происходит, – негодовала ведьма. – Творец в кои-то веки откликнулся на мое обращение, послал мне запрошенную помощь, а я, вместо того чтобы убить врага, этой же помощью его и накормила! Творец, пожалуйста, помоги мне еще раз! Пусть из болота вылезет аллигатор и сожрет эту мерзкую псину!» То ли Творец этот призыв не услышал, то ли счел, что уже помог достаточно, но из болота никто так и не появился.

Тем временем собачьи раздумья завершились принятием конструктивного решения. Раз агрессор забрался слишком высоко и допрыгнуть до него нет возможности, нужно попытаться повалить дерево. Псина навалилась плечом на ствол, но никакого видимого эффекта это действие не произвело. Тогда собака принялась рыть землю возле дерева. Почва была мягкой, а собачьи лапы – мощными, поэтому дело спорилось гораздо быстрее, чем этого хотелось бы Джиллиан. Да и рыть особо глубоко надобности не было. Это в засушливых местах растения в поисках воды пускают корни глубоко, а здесь воды имелось более чем достаточно.

Вскоре собака добралась до корня и еще немного его подрыла. Корень был длинный, толстый и в земле держался надежно. Джиллиан успокоилась, хотя, как быстро выяснилось, совершенно напрасно. Корень был крепким, но собачьи зубы оказались крепче. С громким щелчком корень был перекушен, и частично лишенное опоры дерево немного наклонилось. Псина продолжала рыть, и ведьме стало очевидно, что падение дерева, на котором она отсиживается, не просто предопределено, а это вопрос всего нескольких минут. А покидать дерево в сложившихся обстоятельствах ей совершенно не хотелось, несмотря на все его колючки и вызываемый ими дискомфорт.

Ведьма ударила по собаке всей энергией своего биополя, оставив только минимальное количество для кольчуги. Результат был вполне ожидаемым – псина громко взвизгнула, после чего продолжила земляные работы с удвоенным энтузиазмом. Джиллиан, презрев гордость черной ведьмы, громко закричала, зовя на помощь. Но никто не откликнулся. Ни Творец, ни обитатели хижины.

* * *

Джек шел по дороге примерно на запад, внимательно глядя по сторонам и под ноги. Он понятия не имел, куда его выбросил созданный им туннель, но то, что это не пляжи Майами, он уже давно догадался. И что некоторые здешние обитатели могут быть опасными, для него тоже секрета не составляло. Потому и шел он крайне осторожно, опасаясь наступить на что-нибудь такое, на что лучше не наступать. Особенно босиком.

Разумеется, шел он при этом крайне медленно, а солнце уже садилось. Еще немного, и наступят сумерки, а там и ночь не за горами, тем более что ничего похожего на горы в его поле зрения не наблюдалось. А ночью опасность, несомненно, возрастет. По сравнению со смертными маги просто великолепно видели в темноте, но все равно чуть хуже, чем днем. А ведь еще на охоту выйдут ночные хищники. Джек не сомневался, что они тут есть, хотя и не знал, где находится это «тут» и кем оно населено, кроме крокодилов (ну, пусть аллигаторов, если Джиллиан права) и змей. Где-то должны быть и люди, вряд ли это крокодилы проложили дорогу, по которой он шел, хотя Джек уже ни в чем не был уверен.

Далеко на запад Джеку продвинуться не удалось. В очередной раз подняв глаза от дороги, он встретился взглядом с огромной черной пантерой, которая лениво развалилась поперек его пути и насмешливо смотрела на него. Впрочем, не исключено, что она только показалась ему такой огромной. Ведь у страха глаза велики, а испытывает ли страх при встрече с пантерой городской житель, будь он хоть трижды магом, вопрос риторический.

«Это куда же меня ангелы занесли? – лихорадочно пытался сообразить Джек. – Змеи, крокодилы и пантеры – это где?» В памяти всплыла «Книга джунглей». Акела, Багира, Каа и прочие симпатичные и приятные в общении создания Творца. Симпатичные, само собой, пока читаешь о них, находясь в уютном и безопасном доме. При личной встрече они почему-то вызывают совсем другие эмоции. Значит, это забытая Творцом Индия. Что ж, могло быть хуже. В Индии, по крайней мере, говорят по-английски, хотя, возможно, и не все. И телефоны тут есть, по крайней мере в городах. И автомобили тоже имеются, даже местного производства. Осталась мелочь – добраться до какого-нибудь города.

– Багира, мы с тобой одной крови, ты и я! – на всякий случай процитировал мистера Киплинга Джек.

Пантера в ответ на его декларацию лениво зевнула, обнажив при этом вызывающие содрогание клыки. Видимо, она имела возражения, но не хотела или не могла их высказать. Хотя демонстрация клыков и сама по себе была очень сильным аргументом.

Обойти грациозную хищницу Джек не мог. Дорога была неширокая, и по ее краям имелись густые заросли, кишащие змеями. О змеях он знал точно, по личному опыту. Перспектива путешествия через заросли не вызывала ни малейшего проблеска энтузиазма. Значит, чтобы продолжить путь, пантеру нужно или спугнуть, или прикончить. Но идея напугать такого зверя ему категорически не нравилась. Напуганный хищник далеко не всегда удирает, довольно часто он атакует того, кто его напугал.

А убивать пантеру юноша не хотел. Уж очень она была красива. Конечно, прояви она агрессивность, он бы применил энергетический удар даже не задумываясь. Но огромная черная кошка просто лежала на дороге и насмешливо на него смотрела. «За это убивать неправильно», – решил Джек.

Он развернулся и зашагал обратно, на восток, не забывая оглядываться на хищницу, не вознамерилась ли она атаковать его со спины. Однако пантера продолжала лежать, все так же насмешливо глядя на человека. Джек шел, размышляя над вопросом, что же ему делать, если и восточное направление окажется перекрытым каким-нибудь крупным хищником. Наверно, тогда уж придется провести магическую атаку…

Начинало темнеть, и Джек пошел еще медленнее. Его осторожность себя полностью окупила – через дорогу, прямо у его ног, переползла змея. Один неосторожный шаг, и они бы обменялись ударами. Скорее всего, обоюдно смертельными. Вряд ли он бы сумел в сумерках среагировать на змеиную атаку. Переведя дух, юноша продолжил путь. Он неимоверно устал, но окружающая обстановка к отдыху никак не располагала.

Вдали раздался громкий собачий визг, а затем чей-то призыв о помощи. Звали женским голосом, и ему показалось, что это голос Джиллиан. Но он продолжал идти точно так же, как шел раньше. Помощь ближнему, равно как дальнему, отнюдь не входила в список жизненных приоритетов черных магов. Ускорять темп движения Джек не собирался даже ради любимой. Впрочем, после того, как она его бросила на съедение крокодилам, он начал очень сомневаться в силе своей любви.

Вернуться к просмотру книги