Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Гири cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикие танцы в ураган, или Безумная магия | Автор книги - Дебора Гири

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Девин кивнул.

– Отлично.

Он действительно был рад – для брата он желал лишь лучшего, даже если это серьезно мешало их планам объехать страну на мотоциклах.

Нелл притормозила у обочины.

– Сейчас на тебя нападут.

Он ухмыльнулся.

– Приготовься к вторжению.

Он едва успел выйти из машины, когда его облепили три племянницы.

– Дядя Девин!

– Вам разве не надо быть в школе?

Миа захихикала.

– Сегодня суббота, глупенький. Мы должны заниматься программированием, но дядя Джейми отпустил нас, чтобы мы привели тебя к нему! Скорей!

Он пошевелил пальцами.

– Мастер готов к работе. Вперед, мои приспешники.

Смеясь, тройняшки затолкали его в дом. Пора тряхнуть стариной и вспомнить навыки, желательно прежде, чем его племянницы поймут, как давно он не занимался программированием.

А еще надо учесть, что он уже сталкивался с Джинией в «Царстве Чародея». Она оказалась весьма опытным игроком! Нелл права. Он и вправду попал.

Джейми остановил их стайку у лестницы, ведущей в подвал, и быстро обнял Девина.

– Тсс, ребята. Эрвин и Лорен работают над сложным заданием. Давайте не будем им мешать.

Привет, Девин. Приятная встреча. Радостный телепатический голос Лорен в его голове не намекал на ее сильную занятость. Эрвин поднимает тяжести – а я помогаю ему удерживать вещи. Мы закончим через минутку.

Когда они виделись последний раз, Лорен была подружкой невесты Нэт, а Мэтт, подбросив монетку, получил право сопровождать ее к алтарю. Он решил, что легкий зуд, который он тогда ощущал, был связан со свадьбой. Наблюдая, как Лорен колдовала вместе с его племянником, Девин понял, что ошибся.

Зуд вернулся. И лучшая подруга жены его брата не годилась для его привычного подхода – закрутить короткий роман и бросить.

Джейми похлопал его по плечу. Конечно, дружище. В любом случае она не в твоем вкусе. Грудь маленькая, а мозгов чересчур много.

Отложил бы ты обсуждение моей фигуры, а то слишком много людей подслушивают, – сухо отрапортовала Лорен. Разумеется, она опять использовала телепатию. Эрвину пока рано про такое знать.

Джейми вздрогнул. Извини, я забыл.

Неужели? Лорен закатила глаза, а Эрвин затрясся от смеха, но оба сумели разобраться с заклинанием, пока оно окончательно не затрещало по швам.

Девин поднял племянника и сжал его в объятиях. Он также старался совсем-совсем не смотреть в сторону груди Лорен.

– Как дела, супермалыш?

– Хорошо, я учусь летать на метле, – ответил Эрвин и скороговоркой зашептал: – А я думаю, что у Лорен красивая грудь.

Прекрасно. Теперь от смеха закатились и его племянницы, и сама Лорен. Джейми вздохнул.

– Ну ты даешь, малыш, – произнес Девин. – Не очень-то вежливо болтать о подобных вещах.

Эрвин напыщенно кивнул.

– Это мужские разговоры, да? Только в голове, не вслух.

Девин, привыкший к сюрпризам, ловко поймал нацеленную подушку, которую Нелл бросила в Джейми. Его сестра прославилась в школе как лучший подающий, но Девин тоже был парень не промах.

Нелл замерла на середине лестницы.

– Шоколадные кексы на кухне предназначены для всех девушек, а также для мальчиков, которые еще слишком малы, чтобы уметь себя прилично вести. Юношам постарше не повезло.

Эрвин хотел поспорить, что его отнесли не в ту категорию, но запах шоколада оказался весьма соблазнительным. Джейми улыбнулся Девину, когда все покинули их ради выпечки.

– Добро пожаловать!

Влип в историю, не пробыв в доме и пяти минут. Не рекорд, но близко.

– Телепортируй-ка нам пару кексов, а потом можешь просветить меня на тему детей, Интернета и всего, что я пропустил, – как ни в чем не бывало заявил Девин.


Сьерра уставилась на коробку, упакованную в коричневую бумагу и лежавшую на кровати, и ее сердце сжалось в комок. Она была раза в два больше обычной картонки из-под обуви, а надпись сверху гласила: Заботливый набор – от Нелл. Коробка появилась в ее комнате тридцать секунд назад – внезапно, словно луч солнца среди грозового неба.

И от нее исходил божественный аромат.

Сьерра аккуратно сняла бумагу. Интересно-интересно… надо бы это попробовать.

Внутри была целая тарелка свежих печений. Сьерра съела три штуки и сообразила, что здесь имеется кое-что еще. Девушка медленно подняла тарелку и принялась рассматривать остальное содержимое. Четыре аккуратных свертка и конверт с надписью «Прочитай». Прямо подарки на Рождество!

Свертки заинтриговали Сьерру, но сперва она съела четвертое печенье и только затем вскрыла конверт. Билет на автобус, сотня долларов и письмо. Сьерра поднялась и засунула купюру в коробку из-под тампонов – единственное надежное место.

Потом она развернула тонкий лист бумаги.

Дорогая Сьерра!

Если ты такая же, как мои дочери, то ты наверняка расправилась с десятком печений и вскрыла свертки. Ничего страшного – а мое письмо досконально прояснит ситуацию.

Итак, у нас есть для тебя работа, связанная с Колдонетом. Это – важный проект «Царства Чародея», о котором ты вряд ли слышала, однако он включает в себя базу данных с заклинаниями. Через Колдонет мы сотрудничаем с нашим магическим сообществом. Ты сможешь поддержать нас в качестве колдуньи, но мы обговорим детали подробнее, когда ты будешь в Беркли. Заданий накопилось много, и если ты согласишься, мой брат Джейми будет только рад.

Лорен, моя хорошая подруга, занимается продажей недвижимости (а еще она – талантливая колдунья). Она присмотрела для тебя милую однокомнатную квартирку в четырех кварталах от пляжа. Там пока не все готово, но несколько дней ты сможешь пожить с нами. Обстановка у нас слегка безумная, но зато у нас большая компания и много вкусной еды. В квартиру переезжать не обязательно – если захочешь, оставайся с нами. Выбор за тобой. Мы подумали, что тебе понадобится личное пространство. Твоей зарплаты должно хватить на оплату аренды и самостоятельную жизнь.

К этому письму я прилагаю и второе – с официальным предложением работы. Копию я отправила твоему социальному работнику. Надеюсь, волокиты с документами не предвидится. Сообщи мне, если для твоего «освобождения» понадобится что-то еще – с помощью одного из подарков в коробке связаться с нами будет проще.

В конверте ты найдешь билеты – на завтра, как ты и просила. Садись на автобус до Юджина, а затем на поезд до Сан-Франциско. На вокзале тебя встретят и довезут до Беркли. Вещи можешь упаковать, и пусть они лежат у твоей кровати: вечером мой колдуненок телепортирует их к нам домой, и тебе не придется тащить тяжести. И не экономь деньги на еде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию