Чужак. Миротворец - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Дравин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак. Миротворец | Автор книги - Игорь Дравин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Наших? — деланно удивился мужчина.

— Но не наших же, — отрезал Абу. — Давайте сегодня закончим эти пока еще бесплодные переговоры. Весь наш разговор сводится к тому, давайте будем откровенны и отбросим в сторону словесную шелуху, что вы требуете свободный проход из Пресного моря в Правую и Левую реки для ваших купцов, судов и прочего без досмотра и взимания пошлины. Вы хотите получить преференции в оптовой и розничной торговле на территории великого герцогства, и право экстерриториальности для представительства вашей палаты в Накере.

— Я бы не стал так односторонне формулировать наше предложение, — начал четвертый советник с Крайса. — Ведь все, что вы дадите нам здесь, вы получите на Крайсе. Тот же самый свободный проход, преференции и экстерриториальность. Согласитесь — это выгодное для обеих наших Торговых палат предложение.

— «Давай объединим наши капиталы и будем жить счастливо» предложил нищий прощелыга богатому и тупому наследнику.

— Леди Ловития, не такие они бедные.

— Но теперь и не такие богатые, Жанкор. Впрочем тебе лучше знать, перебежчик, — хмыкнула девушка.

— Выгодное? — Абу соизволил изобразить удивление. — Позвольте уточнить чем именно? А лучше я сам себе позволю. Нам сейчас интересна роль перевалочного пункта между севером и югом Сатума, а если некоторые купцы северных королевств решат самостоятельно предлагать свой товар южанам в какой‑то глухомани или наоборот южные решат исследовать север, то Создатель им в помощь. Заплати пошлину и иди куда хочешь…

— Я прямо сейчас могу подсказать куда именно они могут идти.

— Леди Ловития, Вы прямо как ребенок, я Вас не узнаю.

— Я сама себя не узнаю, так весело мне давно не было.

— Производством и продажей товара мы пока не занимаемся, отсутствует материально — техническая база и средства производства, нет крестьянства не говоря о латифундиях, отсутствует…

— Простите что перебиваю, господин Лонир, что Вы сейчас сказали, я не совсем понял Ваши слова.

— В герцогстве нет мануфактур, фабрик, рудников, шахт, ничего пока нет, даже доменов благородных вассалов Великой герцогини, даже сервов, рыбаков, кузнецов, рудокопов, швей, плотников, столяров и прочих мастеров или, на худой конец, подмастерьев, четвертый советник.

— Лонир, не все так у нас плохо, пивовары, мясники и шлюхи в Накере есть. А таверны, гостиницы и трактиры?

— Абу, этого добра везде хватает. Я хочу чтобы наши гости полностью нас поняли. В ближайшие годы мы не намерены продвигать свой товар на рынки других государств по причине его отсутствия. Может быть со временем ваше предложение нас заинтересует, но не сейчас. Поэтому никакого свободного прохода без досмотра и пошлины не будет, так же как и преференций на территории Тарии. Никакой экстерриториальности для вашего представительства тоже, конечно, если Великая герцогиня вообще разрешит его создание.

— Герцогиня вмешивается в торговые дела? — ехидно поинтересовался шестой советник. — Странно, обычно владыки этим не занимаются, а только интересуются размером причитающихся им выплат.

— Великая герцогиня для вас и всех остальных, — вмешалась в разговор юная красотка.

— Леди умеет говорить?

— А так же понимать различного рода недосказанности. Какая‑то герцогиня благодаря Владу Молнии уселась на мешок с золотом и еще смеет совать свои длинный нос и уши в совершенно ни касающиеся ее дела. Наверняка это связанно с ее сомнительным происхождением, настоящие владыки по праву, крови и чести так низко себя не ведут. Вы ведь это хотели сказать, шестой советник.

— Леди, я вас уверяю, ничего подобного мой друг не имел в виду, — замельтешил третий советник. — Со всем уважением, наверно Вы его неправильно поняли.

— На этот раз ваши извинения приняты, но только на этот. Господа, можете дальше продолжать ваш умный разговор о важных вещах, в которых глупая девушка совершенно не разбирается.

— Жаль господа Жанкор, Абу и Лонир, что мы плохо понимаем друг друга, — все никак не мог успокоиться шестой советник. — Посмотрите на происходящее с нашей стороны…

— Леди Ловития, ну зачем Вы так?

— Жанкор, надо вовремя останавливать неявное хамство, кем вообще возомнил себя этот торгаш?!

— Кх — м, вообще‑то я тоже торгаш.

— Ты свой торгаш, а они нет.

— Не они, а только шестой советник, редкостная сволочь. Четвертый и третий не хотят конфронтации. Будь мы с ними наедине, то все решили бы в первый же день.

— Достаточно, шестой советник. Я предлагаю завершить нашу встречу. Судя по всему сегодня мы опять ни о чем не сможем договориться…

— Лонир как всегда не очень любезен с теми, кто покушается на его кошелек. Никакого такта. А сейчас что он сказал?! Так переговоры не ведутся.

— Жанкор, он до самой смерти будет пограничным бароном, его уже не переделать. Создатель, ну до чего мне надоел этот шестой советник. Я все понимаю, требуй запредельного и в результате торговли получишь то, что хотел. Давно пора ему перейти к тому, что они хотят получить от нас на самом деле, ради чего они приехали в Накеру или пусть убираются отсюда. Сейчас я помогу им принять верное решение. Как говорит Влад: караул устал.

— Леди Ловития, не надо, только не это!

— Поздно.

— Господа, — опять вмешалась в разговор юная девушка, — хватит! Один мой друг любит объяснять все на пальцах. Вижу и мне придется это сделать. На халяву ни один корабль не пройдет таможню. Платить пошлину должны все. Это не обсуждается. Досмотр любых посудин обязателен. Есть список запрещенных к ввозу и транзиту через территориальные воды герцогства товаров.

— Территориальные воды! Да эти ваши тритоны незаметно подплывают днем и ночью к кораблям, берут их на абордаж, конфисковывают товар, а честных купцов бросают в яму!

— Я понимаю какое именно происшествие Вы имеете в виду. А лучше чтобы к тому каравану пришел кракен и потопил его вместе с экипажами, шестой советник? А насчет товара, незачем особо хитрым разумным в таможенной декларации указывать не все содержимое трюма своего корабля. Должники, а также некоторые травы, алхимические настойки и артефакты, все по известному вам и не один раз опубликованному списку, запрещены. Сколько раз мне это повторить, чтобы вы поняли?! Торгуйте этим у себя на юге, дальше Накеры вся эта гадость не пройдет! Те кто хочет привилегий в герцогстве должны заслужить их, должны стать членами нашей Торговой палаты, а это довольно непросто. Это тоже не обсуждается. Экстерриториальность, сейчас я заплачу от смеха. Все жулики, продавцы некачественного товара и неразумные пытающиеся провозить или торговать запрещенным товаром подлежат суду Торговой палаты Накеры или, учитывая тяжесть преступления, суду присутствующего здесь бургомистра города. Наказание: от лишение права присутствия, торговли и транзита на территории герцогства на определенный срок, до смертной казни мирской или без пролития крови. Никакой неприкосновенности и не мечтайте об этом. А теперь говорите зачем на самом деле вы сюда приехали или стража с большим почтением отведет вас на ваш корабль. Я слушаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению