Работа для героев - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Калинин cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Работа для героев | Автор книги - Михаил Калинин

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

Первыми среагировали обступившие мэтра Грейна солдаты. Они навалились на него со всех сторон, тыча клинками, мешая друг другу. Каждый старался ударить посильнее, отчего все смешались в одну кучу, потеряли равновесие и покатились по ступенькам.

Что было дальше, Джошуа не видел, потому что у него хватало своих проблем.

На них кинулся бывший эскорт гвардейцев во главе с лейтенантом. Они наступали полукругом, выставив перед собой мечи, не оставляя их маленькой партии никакого места для маневра.

Наемники и не маневрировали, а шагнули им навстречу.

Кай оказался лицом к лицу с лейтенантом. Командир наемников, казалось, шагнул под удар, перехватил руку противника и сильно дернул. Потерявший равновесие воин упал, а его меч очутился в руках Кая.

Майриэль прыгнула на крайнего слева. Ее противник был на полторы головы выше и закован в доспех. Соревноваться в силе с ним она не стала, просто ткнула растопыренными пальцами в глаза, сделала подсечку и швырнула на пол. Бросив явно слишком тяжелый меч, она вырвала из-за пояса солдата кинжал.

Паки обошелся без каких-либо приемов. Он просто увернулся от клинка и ударил выбранного противника кулаком в лицо. Наличие шлема не помогло. Гвардеец, весивший навскидку три сотни фунтов вместе с броней, взлетел в воздух и рухнул, как тряпичная кукла.

Оставшихся мэтр Гаренцворт расшвырял одним-единственным заклинанием.

Путь был свободен. Все охранявшие выходы солдаты уже вступили в бой с напавшими.

Джошуа замешкался. Безоружные гости, те, которые успели избежать королевский стали, торопливо прятались за спины солдат и вооруженных лордов.

– Идем, – дернул его за рукав Кай. – В этой схватке мы не принесем большой пользы.

Прежде чем скрыться в коридоре, Джошуа увидел, как капитан держит за плечи графа, пытаясь успокоить того и хоть как-то наладить оборону зала.


Командир наемников не ошибся, их оружие лежало в одном из малых хранилищ замка, предназначенных для дворцовой стражи. Им повезло, что оно находилось по пути к покоям принцессы. Арсенал был полон, но охраной даже не пахло. Джошуа оценил иронию судьбы.

Вернув любимое снаряжение, наемники немного повеселели.

Паки любовно погладил свой исполинский молот, пощелкал языком по поводу слоя пыли на нем. Майриэль, выбросив добытый кинжал, взяла свой меч и натянула тетиву на лук. Лишь Кай не выказывал особенных восторгов по поводу возвращения своего имущества. За него это сделала жуткая морда на умбоне: довольно заурчала, почувствовав прикосновение хозяйской руки.


– Поверить не могу, что король приказал убить гостей графа!

– Возможно, не приказал напрямую, – пожал плечами Кай. – Достаточно велеть убить всех заговорщиков, а в бою воины не слишком разборчивы.

– Это не бой, это бойня!

– Нам нельзя отвлекаться.

– Вас это совсем не трогает?

– Трогает. Но нам нельзя отвлекаться. Иначе мы присоединимся к павшим.

Дважды на них нарывались отряды королевских солдат. Малочисленные, но с покрытыми кровью клинками, не ищущие и не желающие переговоров. Проявлять милосердие не было времени. Даже Джошуа понимал это, хотя сил поднять посох у него все еще не появилось. Но ему приходилось смотреть. И сил осуждать тоже не было.

Потому что несколько раз он выглядывал из окна и видел залитый кровью двор, мертвых конюхов и актеров; потому что в коридорах замка им попадались трупы слуг и безоружных гостей, уж точно не замышлявших покушения на власть короля, но расплатившихся за чужую вину сполна.

Пока они добирались до покоев принцессы, шум сражений в коридорах не утихал.

Похоже, всем тремстам воинам графа нашлась работа, а значит, и король не поскупился прислать тайным ходом достаточно солдат.

Тела убитых гвардейцев покрыла осевшая каменная пыль. Один из них, судя по размазанной вокруг крови, пытался подняться, но так и не сумел. Фрейлины нигде не было видно.

– Не задерживайтесь, – бросил Рамилу Кай, проходя вперед. Паки и Майриэль заняли позиции и взяли под наблюдение коридор с обеих сторон.

– Пойдемте. – Мэтр Гаренцворт помог Джошуа перебраться через завалы обрушившейся кладки.

Джошуа не узнал комнату, к крикливому интерьеру которой уже успел привыкнуть за прошедшую неделю. Взрыв не оставил здесь ничего целого, кроме стен. Кровать и прочую мебель растерло почти в труху, пол сгорел до перекрытий, в потолке зияла неровная дыра.

Старший чародей повел посохом, словно ища что-то.

– Какой удивительный узор! – восхитился он. – Небывалый и уникальный. Переплетение настолько витиевато, что распутать его не представляется возможным.

– Вы уверены? Я ощущаю лишь скопление энергии, и не более.

– В этом ваша ошибка, мой друг. Вы пытаетесь подойти к чужому волшебству как к схеме. Но это волшебство вовсе не схема. Это картина. Произведение искусства.

– Моя голова все еще гудит, ваша мудрость. Уловить кардинальное различие энергетической схемы и энергетической картины я, похоже, не в состоянии.

– Не стоит придираться к словам, лучше вникните в принцип. Тот, кто создал этот телепорт, не использовал стандартный способ, выверенный и надежный. Он всего лишь взял его тезисы и нарисовал свою картину. А значит, мы не можем использовать оставшиеся следы. Чтобы понять суть его волшебства, надо постичь принципы плетения, а у нас нет времени на это.

– Что нам остается? Если мы даже не можем точно узнать, куда он отправился! Не была ли это ложь? Попытка отправить по неверному следу…

– Я рад, что ваш скептицизм начинает проявляться, мой друг, но все же недооценивать мои способности не стоит.

– Значит, вы что-то нашли?

– Явный и четкий след. Гуж Нарран телепортировался именно в столицу, а количество затраченной энергии, несмотря на малые разрушения, было колоссальным, и вряд ли он в ближайшее время соберется телепортироваться куда-то еще.

– Великолепно. Но зачем тогда эти замечания по поводу утонченности его умений, если он не сумел скрыть точку назначения?

– Не думаю, что он пытался. Скорее он не хотел, чтобы мы последовали за ним в то же место. Будь рисунок портала стандартным, мы, скорее всего, смогли бы расшифровать его и ринуться в погоню.

– Но что же нам делать? У меня нет ориентиров на столицу. Если честно, телепортация даже не входила в мою программу. Мэтр Ассантэ собирался уделить внимание этому вопросу лишь в следующем году.

– Не переживайте. У меня есть ориентиры. Хотя не совсем удачные… Та таверна, в которой мы встретились впервые. По чистой случайности я зафиксировал именно ее. Уж не помню почему, если честно.

– Как наши успехи? – В проломе возник Кай.

– Неплохи. Мы уверены, что принцесса в столице, и у меня есть ориентир на ту таверну, как бишь ее…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению