Тирания Ночи. Книга 1. Орудия Ночи Звезды новой фэнтези - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тирания Ночи. Книга 1. Орудия Ночи Звезды новой фэнтези | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Андорежские воины стояли на перевале хребта Йоттендунгьян и, тяжело дыша, вглядывались в убегавшую вниз южную дорогу. Шагота злили не столько огнем горевшие от усталости легкие, сколько мысль о том, что недоноски-миссионеры умудрились так их обскакать. Но вот поди-ка, лезут по склону следующей горы, точно муравьи.

– Не нравится мне все это, – сказал Свавар. – Лучше бы сели на корабль и перехватили их в Ормо.

Шагот раздраженно хрюкнул. Зачем лишний раз напоминать, что в проливе Ормо их не ждут с распростертыми объятиями. Любой андорежский корабль, рискнувший сунуться туда, мигом нарывался на крупные неприятности.

Нет, поганцев-южан нужно догонять по суше.

– Грим, что будем делать, когда стемнеет? – спросил Сигурдур. – Тут какой только твари не шатается – тролли, гномы.

– Да уж. Одни призраки, оставшиеся со времен богов, чего стоят, – добавил Сигурьон.

Он говорил о доисторических временах. Боги, как выяснилось, плели свои козни и ныне (достаточно вспомнить унесших Эрифа Похитительниц Павших), но в те легендарные годы люди сталкивались с ними гораздо чаще. Тогда первые андорежцы только-только вытеснили на покрытый вечными снегами север за ледяные горы дикое и примитивное племя загадочных ситтов.

– Старики выдали мне талисманы, с ними мы переживем ночь. Главное – поймать южных хлюпиков.

– Кто именно тебе их дал? – подозрительно уточнил Свавар. – Уж не Видгис ли? Если Видгис, нам всем точно крышка, даже рыпаться не стоит.

Однажды в пьяном угаре Свавар переспал с Видгис. Он утверждал, что произошло это лишь потому, что та была ужасной ведьмой и наложила на него могучие чары.

– Да уж, – усмехнулся Шагот. – Ведьма, точно.

На самом деле все женщины ведьмы, Видгис просто постарше прочих.

– Нет, мне дали их Пулла, Трюгг и остальные. Амулеты клана. Старики ни за что не отдали бы их нам, кабы не чудеса в Скугафьорде.

– Чего? – не понял твердолобый Сигурдур. – Какие еще чудеса?

– Сигурдур, как по-твоему – королей каждый день убивают? – Ведь Эриф точно стал бы королем, в этом Шагот не сомневался. – А Похитительницы Павших – просто заглянули на огонек?

– Ой нет. Я понял. Но ведь нас шестерых выбрали только потому, что хотели спровадить подальше из Скугафьорда.

Слепой на один глаз Сигурдур зрил в корень. Шаготу и в голову не пришло, что старичье решило избавиться от их славной компании и тем самым избежать смуты.

С этих пройдох, Пуллы и Трюгга, станется. Старики не любили суеты, хаоса и волнений, им нравилась размеренная и предсказуемая жизнь.

Да, Шагот отлично понял, почему их выпроводили из дома. Наверное, он и сам уже порядком постарел.

– Давайте поймаем этих гадов и вернемся домой.

Неожиданно для себя Шагот с каким-то теплым чувством вспомнил Снэфельс. Да ведь эта деревня и впрямь его дом.

Удивительно.


Отряд Шагота Выродка так и не поймал миссионеров – этих свирепых южан, призывавших не поднимать руку на ближнего своего. Час пролетал за часом, день за днем, андорежцы упорно продвигались вперед, но никак не могли нагнать беглецов.

Воины вышли к деревне Ара на берегу пролива Ормо, буквально хватая южан за пятки, но те успели сесть на паром. Холлгрим и Финнбога достали луки, но стрелы их пролетели мимо.

– Бросайте это дело! Еще ненароком пристрелите в тумане паромщика.

Миссионеры отплыли в маленькой лодчонке. Гребец, видимо, был настоящим детиной, ведь пролив в этом месте достигал четырнадцати миль в ширину. Обычно путешественники переправлялись на тот берег не из Ары, а из Грюнда – деревни, расположенной в тридцати милях к югу. Там можно было преспокойно нанять лодку, преодолеть всего четыре мили по предательским водам и добраться до фрисландского мыса, где стояла Скула.

Но в Грюнде и Скуле слишком много народу. Туда Шаготу лучше не соваться: на каждом шагу враги Эрифа и приспешники Глюднира.

– Вот и еще одно доказательство, – проронил обычно скупой на слова Финнбога, снимая тетиву с лука. – Они точно виновны.

– Почему? Потому что решили переправиться на ту сторону, как контрабандисты?

Лодчонка доставит пассажиров к западному побережью Фрисландии, на Орфланд – болотистый нищенский островок, где народу – раз-два и обчелся. Им придется пешком пересечь его, добраться до южной оконечности и оттуда переправиться на материк. Не привлекая при этом внимания фрисландских шишек.

– Пешком нам из Андорегии не выбраться, – вздохнул Сигурдур.

«Да уж, умнее ничего сказать не мог», – подумал Шагот, кивая.

– Ищите другого лодочника.

Но лодочника найти не удалось. В деревне вообще не было ни единой живой души, хотя выглядело все так, будто в Аре еще несколько часов назад вовсю кипела жизнь.

– Грим, – сказал Сигурьон, – мне это все не по нутру. Что-то тут нечисто.

– Ты прав. Давайте подождем, а когда та лодка вернется, переправимся на ней. Луки далеко не убирайте. Так, на всякий случай.

Шагот проверил, хорошо ли его собственный меч вынимается из ножен. Добрый старый клинок. Он добыл его в одном монастыре в Сантерине. Наверное, кто-то из местной знати там его оставил – хотел подкупить своего бога.

– А почему туман? – спросил Холлгрим. – К этому времени он уже обычно рассеивается.

– Да мы ж, почитай, почти в Ормо. Здесь вообще погода странная.

Холлгрим не отличался словоохотливостью. Шагот втайне мечтал, чтобы он вообще не открывал рта. Ведь когда это случалось, стурлангер непременно заговаривал о какой-нибудь пакости, о чем-нибудь таком, что остальные предпочитали не вспоминать от греха подальше. Вот и на этот раз то же самое.

– А мы все влезем в эту лодку? С виду она не сильно большая.

Шагот раздраженно крякнул.

– Мне его стукнуть по башке? – спросил Свавар.

– Стукай не стукай – ему все равно. И потом, вопрос-то по делу. Думаю, влезем. Одно непонятно: сколько придется ждать. Ни единого паруса не видать, ни одной мачты. А если время выбрать неверно, течения там страшные.

Пролив Ормо соединял Андорежское море с внутриматериковым Мелким морем. Мелкое море называлось так потому, что в часы сильного отлива обнажалась десятая часть его дна, а третья часть того, что оставалось, мельчала так, что высокого человека едва накрывало с головой. Корабли в тех краях строили исключительно с низкой осадкой и широким днищем, и ходили на них только с опытными лоцманами. Редко где глубина в Мелком море, даже во время прилива, достигала сотни футов.

Навигация там была трудным и опасным делом, а течения постоянно менялись.

Контрабандисты или рыбаки из Ары знали эти воды лучше, чем своих жен, и учились ходить по ним с младых ногтей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению