Стальное Сердце - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальное Сердце | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы там делаете? – послышался по связи голос Коди.

– Мы тут нашли одну комнату, – ответил я, – и…

– Двигайтесь дальше, – прервал меня Коди. – Проф и Абрахам только что наткнулись на охранников, и им пришлось стрелять. Охранники убиты, трупы спрятаны, но их скоро хватятся. Если нам повезет, у нас есть несколько минут, прежде чем кто-нибудь сообразит, что патруль куда-то пропал.

Я выругался, шаря в кармане.

– Что там у тебя? – спросила Меган.

– Универсальный взрыватель от Бриллианта, – ответил я. – Хочу проверить, работает ли он.

С трудом сдерживая дрожь в пальцах, я прикрепил изолентой маленький кружок к найденной под полом взрывчатке. В кармане у меня лежал детонатор – тот самый, похожий на авторучку.

– Судя по карте, которую дала нам Тиа, – сказала Меган, – мы всего в двух комнатах от склада с энергобатареями, но чуть ниже.

Переглянувшись, мы разделились и начали обследовать потайную комнату. Времени у нас, возможно, было не так уж много, но нужно было хотя бы попытаться выяснить, что за информация тут содержится. Меган открыла шкаф и вытащила несколько папок. Я полез в ящики стола. В одном из них лежало несколько чипов. Схватив их, я помахал Меган и швырнул их в ее сумку. Она бросила туда же папки и начала обшаривать другой стол, пока я проделывал дыру в стене справа.

Поскольку потайная комната находилась между двумя этажами, я не знал ее точного расположения относительно остальной части здания и потому сделал дыру в нужном нам направлении, но возле потолка. Дыра вела в комнату на третьем этаже, но возле пола, значит наша потайная комната и третий этаж слегка перекрывались. Взглянув на карту, я понял, каким образом удалось спрятать комнату. На схеме шахта лифта была изображена чуть шире, чем на самом деле, вместе с несуществующей служебной шахтой – чем объяснялось отсутствие скоб. Строители предполагали, что лифт будут обслуживать посредством служебной шахты, не зная, что ее место займет потайная комната.

Мы с Меган выбрались через дыру на третий этаж. Пройдя через некое подобие зала для совещаний, мы оказались в соседнем, где располагалась станция мониторинга. Я проделал в стене очередную дыру, которая вела в длинное складское помещение с низким потолком. Это и была наша цель – именно там хранились энергобатареи.

– Мы на месте, – сообщила Меган Коди.

На многочисленных полках стояло всевозможное электрооборудование, но вовсе не то, что требовалось нам.

Мы разошлись в разные стороны, поспешно оглядывая полки.

– Великолепно, – сказал Коди. – Энергобатареи должны быть где-то там. Ищите цилиндры шириной примерно с ладонь и высотой примерно с сапог.

Я заметил несколько больших шкафов у дальней стены с замками на дверях.

– Возможно, они там, – сказал я Меган, шагая к шкафам.

Быстро обработав замки тензором, я открыл дверцы. Меган подошла ко мне. Внутри одного из шкафов оказалась высокая колонна из поставленных друг на друга цилиндров, похожих на помесь очень маленького пивного бочонка и автомобильного аккумулятора.

– Это и есть энергобатареи, – облегченно вздохнул Коди. – Я беспокоился, что их там вообще не окажется. Хорошо, что прихватил свой четырехлистный клевер.

– Четырехлистный клевер? – фыркнула Меган, доставая что-то из рюкзака.

– Конечно. С родины.

– Коди, это ирландское растение, а не шотландское.

– Знаю, – невозмутимо ответил Коди. – Пришлось убить одного ирландца, чтобы его добыть.

Я достал одну из энергобатарей.

– Не столь тяжелые, как я думал, – сказал я. – Уверен, что в них хватит тока для питания гауссова ружья? Этой штуке требуется прорва энергии.

– Эти батареи заряжает Конденсатор, – ответил Коди. – Они намного мощнее всего, что мы в состоянии изготовить или купить. Если они не сработают, значит не сработает ничего. Берите столько, сколько сможете унести.

Батареи были хоть и нетяжелые, но объемистые. Мы вытащили все содержимое из рюкзака Меган и достали лежавшую на дне сумку поменьше. Мне удалось запихнуть в рюкзак четыре батареи, пока Меган перекладывала остальное наше снаряжение – несколько зарядов взрывчатки, моток веревки и немного боеприпасов – в сумку. В рюкзаке лежало также несколько лабораторных халатов для маскировки. Их я убирать не стал, подозревая, что они понадобятся нам, чтобы покинуть здание.

– Как дела у Профа и Абрахама? – спросил я.

– Уходят, – ответил Коди.

– А что насчет нас? Проф говорил, что нам не следует возвращаться через шахту лифта.

– У вас есть халаты? – спросил Коди.

– Конечно, – ответила Меган. – Но если мы выйдем в коридоры, наши лица могут попасть на камеры.

– Придется рискнуть, – сказал Коди. – Первый взрыв – через две минуты.

Мы надели халаты, я присел, и Меган помогла мне надеть рюкзак с батареями. Он оказался тяжелым, но двигаться я вполне мог. Халат очень даже неплохо смотрелся на Меган, – впрочем, на ней неплохо смотрелось бы что угодно. Закинув сумку на плечо, она взглянула на мою винтовку.

– Она разбирается, – объяснил я, отсоединяя приклад, вынимая магазин и выбрасывая патрон из ствола. На всякий случай поставив затвор на предохранитель, я убрал разобранное оружие в сумку Меган.

На халатах была вышита эмблема станции номер семь, и к ним прилагались поддельные пропуска. С их помощью мы никогда не смогли бы попасть на станцию – охрана была крайне строгой. Но посреди всеобщего хаоса они могли помочь нам ее покинуть.

Здание сотряслось от чудовищного грохота – первый взрыв. Цель его в основном состояла в том, чтобы вызвать эвакуацию, а не причинить какой-либо реальный вред.

Пошли! – крикнул нам в уши Коди.

Я превратил в пыль замок на двери склада, и мы выбежали в коридор. Из дверей выглядывали люди, – похоже, на этом этаже работа кипела даже ночью. Я заметил уборщиков в синих комбинезонах и специалистов в лабораторных халатах.

– Взрыв! – крикнул я, изо всех сил стараясь изобразить панику. – На нас напали!

Тотчас же начался хаос, и нас вскоре подхватила бегущая из здания толпа. Примерно через полминуты Коди привел в действие очередной взрыватель, на верхнем этаже. Пол содрогнулся, и люди в коридоре закричали, глядя на потолок. Некоторые сжимали в руках маленькие компьютеры и чемоданчики.

На самом деле бояться было нечего. Первые взрывы произошли в безлюдных местах и не могли обрушить здание. Таких взрывов должно было быть четыре, и цель их заключалась в том, чтобы выпроводить из здания всех штатских. И только потом должны были начаться настоящие.

Мы поспешно бежали по коридорам и лестницам, пригнувшись и стараясь не показывать лиц. Что-то казалось мне странным, и на бегу я понял, что именно. В здании было чисто. Полы, потолки, комнаты… Слишком чисто. Сперва в темноте я этого не заметил, но теперь, на свету, я видел, что здание просто сияет чистотой, какой никогда не было на нижних улицах. Чистота казалась неестественной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию