Великое Нечто - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Емец cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великое Нечто | Автор книги - Дмитрий Емец

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

— Неважно. Они уже заплатили. Сейчас я принесу вам ваши биточки.

Константин Львович, испытывавший острую потребность отметить свою победу, налил себе рюмочку.

— И мне тоже, — попросила Лирда. — За знакомство и за ваш героизм.

Они чокнулись. Толстяк залихватски крякнул и, поморщившись, опрокинул рюмочку. Думая, что это такой ритуал, Лирда тоже выпила жидкость и на всякий случай крякнула. Этот напиток понравился ей чуть больше, чем пепси-кола, хотя, конечно, он не шел ни в какое сравнение со стопроцентной азотной кислотой, которую они пили на звездолете.

Не делая перерыва, она налила себе подряд еще две рюмки и опрокинула их одну за другой, не забывая крякнуть. С большим удовольствием она пила бы прямо из графина, но, видно, так было не принято. Во всяком случае, американская чета и их переводчица смотрели на нее с ужасом.

— Лидочка, что вы делаете? — Толстяк отодвинул от нее графин. — Вам не будет плохо?

— Почему мне должно быть плохо? Как раз мне очень хорошо, удивилась Лирда.

Она ухватилась за горлышко графина, и некоторое время они занимались его перетягиванием. Наконец толстяк разжал пальцы. Лирда выпила четвертую рюмочку и крякнула.

Из дверей кухни с нездоровым любопытством выглянул Кощей Бессмертный. По его синему лицу шмыгали злодейские тени. В одной руке он держал красную в белый цветочек тряпку, а в другой руке у него был зажат бутерброд с колбасой, который он жадно уплетал. То, что колбаса изготовлена из трупов, как видно, ничуть его не смущало.

«Боже! Какое вероломство! Ах ты, трупоед чертов!» — подумала Лирда, пожирая бутерброд голодным взглядом.

— За знакомство! За вас и за нас! — Она произнесла еще несколько тостов за мужество толстячка, и графин опустел почти наполовину.

«Как можно столько пить? — думал толстячок. — Но как она на меня смотрит, какие глаза! Обязательно отвезу ее на дачу! А жене скажу — был на дне рождения у тещи Турляева. Она ее ненавидит и проверять не будет».

Попытавшись угнаться за Лирдой, Константин Львович выпил еще две-три рюмки, и мысли у него стали смешиваться.

Он разоткровенничался и признался Лирде, что женат, у него пятнадцатилетняя дочь и что никакой он не директор фирмы, торгующей недвижимостью, а всего лишь разъездной агент-оценщик, работающий в этой фирме и получающий четыре процента от сделки. Еще Лирда узнала, что дом в Швейцарии купил не он, а какой-то знакомый его шефа, а у самого Константина Львовича дома нет, но зато есть дача по Савеловскому направлению.

Огорченный своим признанием, Константин Львович выпил еще рюмочку русской, после которой ему вдруг вообразилось, что он гусар, и вздумалось пройти по перилам. Но Кощей стащил толстяка с перил, обосновывая это тем, что тот еще не заплатил, а незаплатившим посетителям тонуть строго воспрещается. Константин Львович в ответ с презрительным смехом швырнул в официанта бумажником, а потом с видом подстреленного на дуэли Ленского обрушился на пол.

Воспользовавшись, что на нее никто не смотрит, Лирда быстро допила остававшуюся в графине водку прямо из горлышка. Потом она встала и направилась к выходу из казино. Но перед тем как уйти, она наклонилась и тепло поцеловала в лысину уснувшего Константина Львовича.

— Не волнуйтесь, мы о нем позаботимся. Не впервой. Есть тут у нас каютка с раскладушкой, до утра отоспится, — заверил Лирду Кощей, провожая ее до причала. — Вас подбросить? — предложил он.

— Нет, мне здесь недалеко, — отказалась Лирда и стала подниматся по ступеньками причала.

Черная тучка, уже почти неразличимая на фоне вечереющего неба, ползла за ней.

А константин Львович спал на раскладушке, подложив руки под голову, и ему снилось, что он у себя на даче по Савеловскому направлению обнимает прекрасную незнакомку. Во сне он сладко улыбался.

Глава VIII ТАЙНА ПЛАКАЛЫЦИКА

— Сколько можно повторять! Я не знаю, почему она убежала! — раздраженно сказала Ирина. — Она взвилась, крикнула: «Не трогайте меня!» и выскскочила… Не такая уж я мегера, чтобы ее прогонять.

— Наверное, запоздалый шок. Такое бывает, — прогудел Никита. Он повернулся к Корсакову и спросил: — Ты огорчен? Мне кажется, она начинала тебе нравиться. Да и неудивительно, если вспомнить ее первое появление на сцене — как Венера из раковины — нагая, в одной лишь морской пене.

— Я огорчен? С чего ты взял? — сухо перебил его Алексей.

— Нет, я просто так, — поправился Бурьин, миролюбиво выставляя вперед ладони.

Между тем Корсаков подумал, что Никита был прав. Если он еще и не привязался к Лиде, то был, во всяком случае, на пути к этому. Она показалась ему сильной и незащищенной одновременно. Было в ней нечто, пробуждавшее интерес: и какая-то скрытая тайна, и мудрость, и ее способность угадывать мысли, хотя порой она вела себя как ребенок. Но, с другой стороны, то, что она исчезла раньше, чем он успел увлечься, возможно, и к лучшему.

— У нее нет ни копейки денег, и я не уверен, что в Москве она кого-нибудь знает, — сказал он. — Если она к вам вернется…

— Разумеется, — догадалась Ирина. — Вам позвонить, если она появится?

— Да… Хотя лучше нет.

В коридор высунулся Павел и крикнул:

— Готово! Расшифровал!

Они бросились в кабинет. На экране компьютера слева были таинственные значки, а справа напротив них перевод.

«2лЗз1ь7 554чь 553 4ьр 1ч7, 4 9л1к1льщ7к! бы 2ьЗрбь 94з551л, в 6363 24 крыб1 61Й551. У91в 2 553632, в зЗьлЗ з1рыб 2у55дук. 7щ7, 551йдЗшь, быбь ь4ж36, 554 4264р4ж355 б2дь. 9324к уж 2ы9л362я.

9р4щ1й, 4 9л1к1лыц7к, бы 264Й 551 2бр1жЗ 61й55ы!»

— Тупейший шифр, — сказал Павел. — Разведчиков за такие убивали на месте, чтобы не позорили профессию. Часть букв осталась на местах — другую часть заменили на цифры. Вся трудность сводилась только к подсчету вероятностей. Например [1] — это [а], [2] — [С], [3] — [Е], [4] — [О], [И] — [7], [П] — 9, [Т] — [6] итак далее… Некоторая сложность только с числами выше 10. Мне пришлось поломать голову, пока я понял, что сочетание 55, например, означает [Н]. Но не буду вас утомлять. Вот перевод.

«Слезами ночь не омрачи, о плакальщик! Ты смерть познал, в тебе сокрыта тайна. Упав с небес, в земле зарыт сундук. Ищи, найдешь, быть может, но осторожен будь.

Песок уж сыплется. Прощай, о плакальщик, ты стой на страже тайны!»

— Неужели ты думаешь, что эта белиберда что-то означает? — поинтересовался Бурьин, когда они садились в машину.

— У меня для тебя хорошая новость. Ты ведь любишь ходить в музеи? — спросил Алексей. Никита с тревогой уставился на него:

— Я?

— В таком случае крепись: завтра мы едем в музей. Никита вздохнул и вставил ключ в замок зажигания.

— Федька вон тоже ходил, и чем все это закончилось… Лучше бы сходили в зоопарк. Там есть такая горилла, видел бы ты ее рожу — вылитый я! — грустно сказал он, трогая машину с места.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию