Мутантики - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Емец cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мутантики | Автор книги - Дмитрий Емец

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Карлики долго ссорились, дрались, кричали друга на друга и на Грымзу, но в конце концов решили поделить сокровище поровну. А пока, чтобы заколдованный клад не превратился в гнилушки, они договорились спрятать его в реакторе и открыть ровно в полночь, как было написано на бочке. Один только Чпок настаивал на том, чтобы открыть бочку прямо сейчас, но его не послушали и снова побили.

– Фофолфофанные флады – фело факое, и футок фе фадо! – сказал Цыкающий Зуб, и все поняли его даже без перевода: заколдованные клады дело такое, и шутить с ними не надо.

Сказано – сделано. Карлики закатили бочку в реактор через запасный выход, от которого у Грымзы, как у сестры начальника стражи, был ключ. Этот выход не охранялся, и, пока они тащили бочку по коридору, им не встретился ни один телохранитель.

– Где бы ее спрятать? – прошептал Обалдуй. Стражники должны были возвращаться на дежурство и боялись, что, пока их не будет, бочку может найти и присвоить кто-нибудь из внутренней охраны реактора.

– Давайте запрем бочку в кладовке! У меня есть и от нее ключ! – И Грымза показала ключ от большого амбарного замка. – Только нужно отвлечь поварят, они там все время вертятся.

Поварятами на кухне служили карлики Дрызг и Бум. В их обязанности входило мелко нарезать мясо к королевскому обеду, отгонять от него мух, а также размешивать бензин в большой кастрюле, где варился бульон, и добавлять туда химической смазки для вкуса. Приготовление бензобульона было делом очень сложным, потому что бензин все время норовил взорваться, загореться или испариться. Поэтому очень важно было не нагревать его выше определенной температуры.

Отвлекать поварят послали Куку. Он подошел к ним и хитро сказал: «А у меня кое-что есть, хотите покажу?»

– Чего тебе? Выпить хочешь? – спросил Бум. Он работал поваренком уже второй год и привык, что на кухню то и дело заглядывают карлики и слезно просят налить им стаканчик ртути для опохмелки.

– У меня есть… э-э… сабля с четырьмя лезвиями! – И Кука поманил поварят за угол.

– С четырьмя лезвиями не бывает! – не поверили те, но все же не удержались и пошли посмотреть. Как только они зашли за угол, карлик схватил их, зажал им рты и закричал во весь голос:

– Жлоб, Обалдуй! Давайте скорее! Я их отвлекаю!

– А они ни о чем не догадаются? – спросил Чпок.

– Конечно, ни о чем! – заверил его Кука. – Я же их хитро отвлекаю.

Грымза быстро проскочила на кухню и открыла ключом кладовку. Карлики втолкнули туда бочку и заперли ее.

– Вечером здесь никого не бывает, мы проберемся и снова ее выкатим… – прошептала Грымза. – А ключ пока побудет у меня!

– Фу уж фет! – заспорил Цыкающий Зуб. – Фюч фуфет у фас! Нас фного, и мы фруг за фругом профледим.

– Ключик сохраним мы! – И Жлоб выхватил его у Грымзы. – А то вдруг вы, тетушка, проберетесь сюда без нас и стащите сокровище!

Тут карлики спохватились, что уже могла начаться проверка караулов, и побежали на свой пост.

– Отпускай! Уже можешь не отвлекать! – крикнули они Куке, и тот отпустил поварят.

Он думал, что они будут ругаться, но те как ни в чем не бывало побежали на кухню, весело хихикая и переглядываясь. Уже во дворе Кука заметил, что поварята украли у него кошелек.

– Слышь, Жлоб, эти соплята мой кошелек слямзили! – пожаловался он.

– Гы! Так тебе и надо!

– Моя школа! – гордо сказала Грымза. – Читать-писать не умеют, а подметки на ходу подрежут, и не заметишь.


Как только бочка оказалась в кладовке, ее крышка осторожно приподнялась и оттуда выглянул Отелло.

– «Куда ты завел нас? Не видно ни зги!» – Сусанину грозно вскричали враги», – процитировал он и стукнулся лбом о низкий потолок кладовки.

– Действительно, ни зги не видно. Эй, Пупырь, где ты там? Посвети! – позвал Отелло.

Из бочки вылез недовольный Пупырь.

– Ну и темнотища! – проворчал он, и тотчас его большой нос зажегся как лампочка, осветив все вокруг.

– Вот теперь видно, и нос твой, и все вокруг видно, – довольно сказал Отелло и помог выбраться из бочки Бормоглотику.

– Трюк с троянским конем сработал, – сказал тот. – Но был момент, когда мне казалось, что нас вот-вот рассекретят.

Лобастик осторожно толкнул дверь.

– Мы внутри реактора, но нас заперли в кладовке, – сообщил он. – Что будем делать?

– Может, перекусим? – предложил Пупырь. Он нашарил на полу кладовки упаковку с какими-то таблетками и, не разобравшись, проглотил несколько штучек.

– Дрянь какая! Это пергидроль для обесцвечивания волос! – пожаловался он. – В жизни не ел такой гадости!

Бормоглотик и Отелло огляделись кругом, соображая, как отсюда выбраться. С одной стороны была запертая дверь, за которой слышались голоса поварят, с хихиканьем деливших украденные деньги, а с другой – стена, обитая какой-то морозоустойчивой жестью. На полу стояли ящики с химической солью, банки с консервированным мясом (мутантики старались в них даже не заглядывать, догадываясь, что может оказаться внутри).

– Мы надежно заперты. Если что-нибудь не придумаем, нам конец, – сказал Отелло, дрожа от холода. В кладовке был мороз, как в холодильнике, чтобы продукты дольше сохранились.

Бормоглотик приложил глаз к щели и стал наблюдать за поварятами.

«Если бы поварята очень захотели, то нашли бы способ нас открыть… Но как нам их перехитрить – ума не приложу», – размышлял он.

Думая некоторое время над разрешением этой проблемы, он вдруг хлопнул себя ладонью по лбу:

– Знаю! Отелло, ты умеешь подражать голосам животных?

– Смотря каких. Я умею лаять, как красноглазая собака, и мурлыкать, как треххвостый кот. Еще я умею кричать, как сова, трубить, как синерогий олень, и хрюкать, как свинья, и…

– Хватит! – остановил его мутантик. – Вполне достаточно будет красноглазой собаки. Ты можешь скулить, как щенок?

– Попробую. Только не понимаю, зачем это нужно… – Отелло пожал плечами. Он подобрался к дверной щели, прокашлялся и заскулил очень убедительно: – У-у-а! У-у-а!

Поварята насторожились и подошли к кладовке.

– Ты слышал, Бум? Туда забежал щенок! – сказал Дрызг. – Он сейчас все перепортит, изгрызет все продуктовые запасы и сделает лужицу в химическую соль…

– Вот-вот, – перебил его Бум. – А старший повар решит, что щенка подбросили мы, и велит нас искупать. Нужно скорее выбросить этого щенка, пока его никто не заметил.

Поварята бросились к двери и стали дергать за ручку, но кладовка была заперта на замок.

– Я знаю, где запасной ключ, – прошептал Бум. – Я видел, как повар прятал его в старую кастрюлю на верхней полке… Пойди принеси!

Дрызг сбегал за ключом. Юные недоросли открыли замок и заглянули в кладовку. Тотчас из темноты их подхватили сильные руки Пупыря и Бормоглотика и затолкали в бочку. Поварята шумели и вопили, но их криков почти не было слышно, и из бочки доносился только гул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию