Змеи Эскулапа - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Змеи Эскулапа | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Если я не ошиблась, теперь мы должны взять правее, – сказала она подошедшему Ингру. – Мы уже рядом.

Андрей задумчиво огладил подбородок, на котором успела прорасти колючая черная щетина. В принципе, ему следовало остаться в горах, где у спасателей было гораздо больше шансов обнаружить его, но его пугала мысль остаться там, в царстве скал и снегов, одному – а вдруг его уже прекратили искать, и что тогда? С отрядом этих странных гробокопателей он имеет хороший шанс добраться когда-нибудь до населенных мест, раздобыть какой-либо транспорт и вернуться на «Парацельс» своим ходом, тогда как в горах ему долго не продержаться.

Следуя за уверенно идущей Касси, отряд двинулся через лес. Они шли еще около получаса – все это время девушка вполголоса беседовала с Ингром, и однажды Андрей поймал на себе ее взгляд, полный одновременно ужаса и восхищения: очевидно, парень рассказал ей о его происхождении. Огоновский порадовался ее нервам – другая, скажи ей, что в отряда идет инопланетянин, могла бы и в обморок упасть от ксенофобического шока, – а эта, хоть и побледнела, но ничего, ни рвоты, ни дерганья… Хотя, подумал, Андрей, а как бы они все тут дергались, окажись я, к примеру, корварцем? А с другой стороны, может быть, и нет. В их менталитет заложено очень древнее понимание того, что человек не одинок в этом бескрайнем мире, который мы называем Вселенной. А в основе нашей, еще более древней, ксенофобии, лежит подсознательное ощущение собственной избранности и родства с каждой блохой материнского мира. Поэтому мы и шарахаемся от всего, что не схоже с нами на клеточном уровне… и нужны были столетия, что бы хоть как-то пригасить в себе этот, такой глубокий, ужас.

Ингр вдруг остановился, поднял руку, приказывая своим людям стоять на месте, и поманил за собой Андрея. Путаясь в высоченных травах, майор приблизился к нему. Рядом, завороженно глядя вперед, стояла Касси.

Она смотрела вниз.

А там, внизу, под осыпающимся песчаным склоном, расстилалась долина, кое-где украшенная зелеными пятнами деревьев – и тем, что называлось Туманным городом.

– Бу Бруни… – тихо проговорила девушка. – Это Бу Бруни, Город Ушедших…

Постройки, то напоминавшие собой приземистые цилиндрические башни, то похожие на сложные, усеянные каким-то решетчатыми наростами пирамиды, были рассеяны по площади долины в полнейшем, как показалось Андрею, беспорядке – по крайней мере, он не мог бы сказать, где тут находились улицы или какие-либо проезды. Кое-где среди кустарника и трав виднелись глубокие черные провалы, ведущие, очевидно, в таинственные подземелья, в которых побывал дед Касси.

– Бу Бруни? – неожиданно встрепенулся стоявший рядом с ними Халеф. – Ты сказала, это – Бу Бруни? Я уже слышал это название…

Касси не обратила на него никакого внимания.

– Мы спустимся, – приказным тоном обратилась она к Ингру. – И пускай твои бандиты останутся здесь.

– Мне идти с вами? – спросил Андрей, ощупывая зачем-то свою кобуру.

Касси повернулась к нему. Теперь только Андрей заметил, насколько глубоки ее черные, как бездна, глаза. Несколько мгновений она придирчиво осматривала его, словно сравнивая с обычным человеком. Огоновский улыбнулся; но ее лицо оставалось таким же серьезным и даже немного мрачным, как и раньше.

– Ингр сказал, что вы врач? – спросила она, выговаривая каждое слово неестественно медленно и внятно, как будто разговаривала с глухим.

– Да, – пожал плечами Андрей. – Но это не значит, что у меня много лекарств…

Не отвечая ему, Касси снова повернулась к Ингру.

– Доставайте тросы. Скажи своим, чтобы они готовили обед и ждали нас.

Андрей не стал дожидаться, пока они разберутся с тросами. Чертыхаясь и скользя, он спустился вниз своим ходом. Его увлек какой-то непонятный порыв, совершенно не свойственный для его терпеливой и уравновешенной натуры. Оказавшись наконец внизу, майор отряхнул перчатки и достал бластер… вокруг него была опасность, он чувствовал ее подсознательно, как когда-то на Оксдэме, во время той дикой разбойничьей войны, что заставила его надолго погрузиться в ужасы подземного мира.

И еще – он осознал это не сразу – в отличие от молчаливых лесов, здесь были звуки.

Майор Огоновский стоял на желтой песчаной кочке, рядом с которой рос низкий куст с доовльно странными листьями коричневого цвета, от которых почему-то здорово пахло лежалым покойником, и вслушивался в окружавший его шум. Да, именно так, это был шум, пусть тихий, но вполне ощутимый после тишины, которая осталась наверху. Он слышал негромкое пение насекомых, какое-то приглушенное кряхтение, доносившееся из заросшего кустарником овражка в десятке метров от него, и наконец – слабый, едва ощутимый гул, идущий, как ему показалось, прямо из-под ног. Все это здорово попахивало чертовщиной.

Почему, спросил он себя, за все время наших странствий по лесам, я не встретил ни одного зверя, ни одной птицы?..

– Держи! – услышал он сверху и инстинктивно дернулся от неожиданности.

В нескольких метрах от его головы по песчаному склону скользил длинный серо-зеленый ящик, крепко обвязанный желтым тросом. Дождавшись, когда Ингр с Халефом опустят ящик ниже, Андрей перехватил его и аккуратно уложил рядом с собой. Разомкнув нехитрые пряжки, он дернул за трос и крикнул:

– Поднимайте!..

3.

– И с чего мы начнем?

Словно поддерживая вопрос Андрея, Ингр внимательно посмотрел на Касси, но девушка молчала, сосредоточенно подтягивая ремень ручного пулемета, вытащенного из длинного ящика, который был спущен в первую очередь. За спинами у Ингра у Халефа были плоские рюкзаки с провизией, а Касси повесила на себя пластмассовый чехол какого-то загадочного прибора. Она выглядела довольно озабоченной.

– Здесь какие-то странные растения, – произнес Андрей для того, чтобы прервать затянувшееся молчание, – Ингр, ты встречал такие?

– Н-да…

Ингр без всякого интереса поглядел на противно пахнущего мухолова, который рос наподалеку от него и поморщился:

– Воняет-то как! Нет, я такой дряни нигде не видел, не знаю даже как она называется. А что тебя удивляет?

– А то, что он, по-моему, должен расти в более теплых краях. И вообще – смотри, какие деревья странные: почему у них листва коричневатая? Везде зеленая, а тут – пожалуйста… такое ощущение, что они вообще нездешние…

– Что ты хочешь этим сказать? – сверкнула глазами Касси.

– Я? Ничего… я просто говорю, что мне все это кажется странным, вот и все. Но ты, наверное, знаешь об этом больше меня?

– Ничего я не знаю. Я знаю только то, что мы должны быть очень осторожны. Здесь погиб весь экипаж моего деда. Я не хотела бы к ним присоединяться.

– Может быть, ты все-таки расскажешь нам, что ты здесь ищешь?

– Всему свое время… Мы должны начать спуск в той пирамиде, – произнесла девушка, тронув Ингра за рукав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению