Входящая во Мглу - читать онлайн книгу. Автор: Кэт Ричардсон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Входящая во Мглу | Автор книги - Кэт Ричардсон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно. Увидимся. Спасибо за звонок.

Связь прервалась со щелчком. Я вышла на улицу и села в «ровер», пытаясь сосредоточиться на своем плане действий, а не на странном поведении Квинтона и его еще более странной работе. Он просто играет по другим правилам, чем все остальные.

Я свернула на шоссе и направилась обратно в город. Я думала о работе, работе… но призрачные силуэты наваливались даже с большей силой, чем раньше, стелили ледяной туман и носились вокруг машины. Съезжая с шоссе в городе, я уже была обеими ногами в стране призраков. Припарковала авто, дрожа и борясь с тошнотой, протолкалась сквозь тонкий туман теней к главному хранилищу документов округа.

Холодный порыв ветра продул меня насквозь. Я вздрогнула и прислонилась к фасаду метро перевести дух. Несколько грязных попрошаек окинули меня подозрительными взглядами. Я решила, что лучше двинуться дальше, пока они не возмутились, что я порчу им вид.

В архиве, который даже призраков отпугивал вечной скукой, я принялась искать следы мебельной компании, импортера или грузоперевозчика, который бы действовал под названием «Ингстром» в последние двадцать пять лет. Список вышел коротким, но удручающим: кораблестроительная фирма, агентство недвижимости и пекарня. Списки по месту жительства тоже не порадовали. Имя Ингстром носило огромное количество жителей, потому как одну пятую современного Сиэтла составляют бывшие норвежцы и шведы. Я заплатила за фотокопии списков.

Закончила почти в пятнадцать минут четвертого и потащилась обратно в офис. Я приняла деньги Сергеева, но до сих пор ничего толком не сделала, и это меня мучило. На бумаги, которые он прислал, едва взглянула. Час в архиве вполне мог оказаться потраченным впустую. Вдруг нужный Ингстром вовсе не из округа Кинг. Или Сиэтл лишь разгрузочный пункт. И потом, я даже не очень себе представляла, как выглядит орган для гостиной.

Квинтон сидел прямо под моей дверью на полу, прислонившись к стене, и читал Токвиля в бумажной обложке. Застегнутая на все пуговицы рубашка, брюки и пиджак. Никаких признаков галстука. Не отрывая глаз от книжки, Квинтон встал и пошел за мной. Дочитав параграф до конца, заложил страницу корешком билета в кинотеатр «Парамаунт» и сунул книгу в рюкзак.

— Привет, — поздоровался он. — Я уже начал беспокоиться. Здесь крутилась парочка двуногих крыс, скреблись в твою дверь, когда я подошел, около получаса назад. Они смылись, поняв, что я не уйду, но я тут подумал, они ведь могли поджидать тебя внизу. Видела их?

— Нет, — ответила я. — Как они выглядели?

— Один абсолютно невразумительного вида. Весь такой блеклый и обтекаемый. Похож на привидение. Второй понеряшливей, но ничего необычного для этого района, — описывал Квинтон, пока я открывала дверь.

Я кивнула.

— Наверно, те же ребята, что перетряхнули мой кабинет. Или они, или налоговые инспекторы.

Квинтон кивнул:

— Да. Так и так головорезы.

Я подняла бровь. Он улыбнулся в ответ.

— Я все достал, уложусь в пару часов максимум, — сказал Квинтон, осторожно кладя пакет у картотеки.

— Мне надо будет еще поработать, — предупредила я. — Ты ведь не попросишь меня уйти?

— Вряд ли. Я просверлю несколько дырок и займу ненадолго телефон, но, кажется, справлюсь без особого шума и беспорядка. Да, еще загружу программку на твой компьютер — это займет около минуты, в самом конце.

— Скажи, когда отключишь линию. Мне надо будет позвонить.

— Без проблем, — согласился Квинтой и зарылся в свой пакет.

Я уселась за стол и позвонила в банк, услугами которого пользовались Шедли. Через пару минут после того как я представилась и объяснила свой интерес, меня соединили с экспертом по банкоматам. Та спросила номера. Я продиктовала, и она застучала по клавиатуре.

— Гм… некоторые аппараты принадлежат другим компаниям, и по ним я вам мало что могу сообщить. Все они установлены в Сиэтле, похоже, в деловой части города. Из наших банкоматов — давайте посмотрим — на Ферст, Черри, Мейн, Пайн, Севент и Саут-Индастриал.

— Где конкретно стоят банкоматы с Мейн и Саут-Индастриал? — спросила я.

— На Мейн — за углом отделения Пайонир-сквер по Оксидентал, 300, второй — на Ферст-Саут-авеню у Саут-Форест, чуть ниже бейсбольного стадиона.

Я поблагодарила ее и записала информацию. Потом взяла ламинированную карту Сиэтла и отметила маркером все известные банкоматы.

На минуту освободила место Квинтону, пока он делал что-то с моим столом, затем позвонила в несколько других главных банков, добыла новые сведения и прибавила точек на карте. Большая часть меток оказалась в деловой части города, целое скопление вокруг Пайонир-сквер. Есть шанс быстро найти Камерона, если я пойму, что он затеял, или узнаю, где его машина.

— Сейчас я около минуты поработаю с линией, — предупредил Квинтон откуда-то с пола перед столом. — Скажешь, если компьютер зависнет. — Его голова на миг выскочила из-под стола, украшенная наушниками и катышками пыли. — Хорошо?

Я взяла бумаги, которые прислал Сергеев.

— Ладно. Я буду читать. Скажешь, когда линия освободится.

Он кивнул и снова исчез.

Я взялась за описание органа для гостиной. Метр восемьдесят в высоту и около метра в ширину. Сделан из резного европейского ореха в 1905 году баварской компанией «Трэчер» со множеством мелких деталей, регистров и реек, украшенных костью и позолотой, за пюпитром встроен ящик с зеркальным стеклом для хранения нот, на трубах красно-синие гобелены, сочетающиеся по цвету с обивкой педалей. Звучит довольно безвкусно.

К описанию прилагался незакрытый счет на перевозку. Дата оторвана, и некоторые строчки нечитабельны из-за клякс и пятен. Выходило, что орган отправили из Осло в Сиэтл на корабле вместе с другим хозяйством и кабинетной мебелью. Как инструмент попал в Осло, в документах не говорится. Еще уцелела часть регистрационного номера корабля, несколько букв "-гст-" и подпись "Ингстром". Перед фамилией стояла маленькая закорючка, но она могла означать все что угодно от «е», до «н», "у", «в» или даже "и".

Информации негусто, одни намеки. Счет, похоже, выписывал перевозчик в Осло. Но если Сергеев ошибся, Ингстром мог быть отправителем, а не получателем. Мне не улыбалось искать в Осло судоходную компанию, в которой больше тридцати лет назад работал какой-то Ингстром.

Я рассеянно взяла трубку, намереваясь поговорить с портовыми властями или береговой охраной насчет регистрации судна, но телефон молчал. Затем послышался щелчок, словно кто-то висел на линии, пытаясь мне дозвониться, и я нажала рычаг.

— Алло?

— Мисс Блейн?

— Да.

Наверное, Квинтон закончил с телефоном.

— Григорий Сергеев. Я звоню, как и обещал.

— Да, я только что просматривала бумаги, которые вы прислали. Но там все равно не так уж и много.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию