Тень Ворона - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Бриггз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень Ворона | Автор книги - Патриция Бриггз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, Ринни, – прорычал Олбек и оскалился в улыбке. – Думаю, тебе лучше остаться здесь. С тобой мы сразу вдвоем пообщаемся, когда кончим… общаться с твоим братом.

Лер повернулся к ней и прошептал: «Ринни, сейчас же беги. Не останавливайся до самого дома».

Думая, что без ее присутствия его дружки не захотят драться, она помчалась без оглядки со всех ног вверх по склону. Маленький нож холодил крепко сжатый кулак. Дом был недалеко. Если бы можно было услышать на таком расстоянии, она бы позвала Гуру. Даже взрослый человек подумает дважды, прежде чем связаться с громадной собакой.

Она услышала глухой звук ударов кулаками еще до того, как поднялась на самый верх оврага. Но она не могла наблюдать за дракой, потому что один из тех трех прошел мимо Лера и направился за ней вверх к горному хребту. Она слышала, как он ломился сквозь низкие кустики как бизон.

Добежав до тропинки, она оглянулась и увидела, что ее преследует Олбек. Она прибавила шагу и рванула изо всех сил.

Если за ней пошел Олбек, значит, у Лера есть шанс. Сторн был единственным из оставшихся, у кого было достаточно сил, чтобы реально противостоять Леру. Ее брат был силен как матерый волк: он обязательно воспользуется преимуществом неровного склона.

Путь наверх отнимал скорость и лишал дыхания, но она не отважилась посмотреть вниз. Ее взгляд был сфокусирован твердо на земле под ногами. Когда кто-то протянул руку и приподнял ее над землей, она подумала, что это Олбек.

Она пнула его ногой, но тут же осознала, что это Джес, и сразу обвисла, жадно ловя ртом воздух. Он нежно опустил сестру на землю. Выражение его лица было какое-то странное, раньше она его таким не видела. У нее не было времени понять, в чем разница, потому что он шагнул вперед, оставив ее за своей спиной, и обратил все свое внимание на Олбека.

– Я тебя уже предупреждал держаться подальше от моего леса, – сказал Джес, только голос прозвучал так, как будто говорил вовсе и не Джес. От его голоса исходила угроза и обещание исполнить сказанное. Знакомая мелодичная мягкость куда-то исчезла, как будто ее никогда и не было.

– Это не твой лес, – ответил Олбек, остановившийся чуть ниже по тропе, в его голосе не было страха. – Мой отец – управляющий септа. Чьи бы эти леса ни были, они – мои.

Находясь в безопасности за спиной Джеса, она не видела выражения лица своего брата, но Олбек вдруг побледнел.

– Беги, мальчонка, – проурчал Джес. – И постарайся, чтобы твой ночной кошмар остался позади тебя.

Ринни попыталась обойти Джеса сбоку, но он резко переместился в сторону, не давая ей выглянуть из-за спины. Вытаращив глаза, словно увидевший приведение жеребец, О л бек развернулся и побежал.

– Там еще двое дерутся с Лером, – все еще задыхаясь от бега, сообщила она.

Было грязно и противно, она ловила ртом воздух между спазмами. Джес убрал волосы с ее лица и подождал, пока она восстановит дыхание.

– Слишком быстро бежала, – произнес он. – Лер там? Она сплюнула, чтобы очистить слюной рот.

– Да. Около того омута в устье реки, где водится рыба, который ты ему показал. Это Сторн и Лукит.

Джес взглянул на нее, и она опять увидела в нем нечто неуловимо незнакомое – может, некую резкость.

– Теперь все нормально?

– Да, – ответила она.

Он кивнул и затрусил рысью вниз. Ей потребовалось мгновение перевести дыхание. Как только она поняла, что ей ничего не грозит, она вскочила на ноги и побежала вслед за Джесом. Почему-то с ним она совсем не боялась деревенских парней. Никогда бы не подумала, что из всех людей только Джес даст ей возможность почувствовать себя защищенной.

Спускаться вниз не обязательно, и она дошла до того места, откуда Лер тогда сошел с тропинки. Джес как раз спустился на дно оврага.

Ринни осторожно со страхом посмотрела вниз. Но Леру ничего не грозило. Он держал Сторна в каком-то непостижимом захвате, а Лукит лежал без сознания, и из его носа текла кровь.

– Ринни в порядке, Джес? – спросил Лер.

– Совершенно! – больше для себя крикнула Ринни. – Олбек в ужасе от Джеса. Судя по выражению лица Олбека, клянусь, он не высунет носа из дома целую неделю.

– Хорошо, – Лер был удовлетворен. Не ослабляя захвата, так как Сторн принялся с удвоенной энергией сопротивляться, он подождал и убедился, что другой парень еще не пришел в себя. – Ты слишком много пьешь, – невозмутимо начал он, – и совсем мало думаешь. То, что отец Олбека – управляющий, не делает его неуязвимым. И почему его надо слушать? Ты же умнее его. Пытаться и… – он замолчал и, бросив взгляд на Ринни, передумал говорить то, что хотел. – Ты слышал, что сказал Олбек? Он теперь любит «общаться» с детьми? Моей сестре всего десять лет, Сторн. Ты же лучше.

Странно слышать, как Лер отчитывает кого-то еще, кроме нее и Джеса. Она видела, что его спокойный голос проникает сквозь оболочку Сторна тоже.

Лер шагнул назад и позволил Сторну подняться. Сын мельника отряхнулся и, настороженно глядя на Джеса, повернулся уходить.

– А Лукита ты не забыл? Если ты его оставишь здесь, он же никогда не найдет дорогу из леса, – напомнил Лер.

Не говоря ни слова, Сторн с трудом взвалил того на плечи и стал подниматься вверх по склону.

– Ты заботишься о своих друзьях, я это помню, – спокойно произнес Лер. – Но вопрос следующий: будут ли они заботиться о тебе? Олбек бросил тебя с нами.

Сторн обернулся, чуть не потеряв равновесие.

– По крайней мере, они могут держать язык за зубами, а не болтать налево и направо. В отличие от некоторых, кого я знаю.

– Идиоты, погубили бы сами себя! – взорвался Лер, как будто он очень долго что-то в себе сдерживал. – Плавать ночью – дурацкая затея! И в реке нечто…

– Нечто! – Сторн сплюнул. – Поэтому ты побежал жалобно скулить к своему папочке, а он все рассказал моему. Вот что я тебе скажу, цыганское отродье. Ты не знаешь и половины того, что происходит. И тебе лучше не стоять на моем пути.

Джес накрыл плечо Лера ладонью, но никто не произнес ни слова, пока Сторн не поднялся на самый верх гребня горы.

Вы из-за этого раздружились? – спросила Ринни. – Ты сказал папе, что они собираются плавать в реке ночью?

Лер пожал плечами.

– Это всего лишь отговорка. Друзьям Сторна не нравилось, что он водит компанию с цыганским отродьем. Рано или поздно он все равно бы меня бросил.

– Сторн променял тебя на Олбека? – спросила она, зная, что ранит его самолюбие. Она точно знала, как это больно; девочки из городка с ней не общались, потому что ее мама была, как они говорили, Цыганкой. – Он гораздо глупее, чем я думала.

– Они опасны в стае, – произнес Джес. – Если бы Ринни была одна…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению