Двум смертям не бывать - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Рардин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двум смертям не бывать | Автор книги - Дженнифер Рардин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Несколько кварталов мы бежали изо всех сил, уклоняясь от зевак и пешеходов, и вдруг она остановилась рядом с магазином ламп, на фоне витрины, и свет заиграл, заискрился на ее волосах. Вампирелла излучала уверенность, как голливудская звезда первой величины. Где-то по пути она успела взять себя в руки, и, осознав это, я застыла как вкопанная.

Женщина улыбнулась — и немедленно мне понравилась. Такое обаяние могло и ледник растопить. Эта вампирша, быть может, и есть источник глобального потепления — как я могла противиться столь необоримой симпатии? Хотя резкий всплеск ее силы и дал мне понять, что харизма у нее искусственная, я опустила «Скорбь», сопротивляясь желанию вообще бросить оружие.

— Тот человек, с кровью на рубашке, он кто? — спросила я, жалея, что не одета так же стильно, как эта красавица в ботинках до колен, короткой джинсовой юбке и шелковой красной блузке.

— Мой приятель, — ответила она. — Его зовут Дерек Стил.

Я кивнула.

— Ты знаешь, что он очень болен? Вероятно, смертельно.

Улыбка погасла у нее на губах — вместе с ней самой, похоже.

— Дурная кровь! — прошептала она. — Айдин, сволочь и гад, что ты со мной сделал?

Теперь я вспомнила, где ее видела. Она из той пары, что прилетела ночью на вертолете, Айдин назвал ее Светланой. Я должна была узнать ее и человека-гору сразу же, но не узнала из-за тошнотворного действия Дерека Стила. Ладно, оправдания — это для слабаков. Должна была, но не узнала. Разбитый «лексус», импульсивные поцелуи, погоня за вампирами — как-то этот момент выпал, а предаваться бесплодным сожалениям мне просто некогда. Зато вот у меня есть новая подруга.

— Я думала, все вампиры чуют дурную кровь.

— Я — нет. И Борис — нет, — сказала она мрачно.

— Значит, Айдин тебя подставил? Очевидно, ты оказалась жертвой его «финального эксперимента». Но ведь ты должна была только заболеть? В смысле, в конце концов выздороветь. — Мне и правда хотелось, чтобы ей не было плохо. — Давай рассуждать логически. Что-то ты для Айдина значишь, наверное. Не привез бы он тебя сюда, чтобы просто убить.

— Нет. Не для того мы приехали. — Ее голос упал до шепота. — Раптор привез нас сюда, чтобы предложить альянс между своим Трестом и нашим. Сила его все время растет, и у нас не было иного выбора, кроме как приехать. И выслушать. — Ее глаза молили меня войти в ее положение, я и вошла. А кто бы не вошел? — Но мы не могли согласиться на его условия, — договорила она.

— Условия? — спросила я, чувствуя себя виноватой, что перебила ход ее мыслей, но мне нужно было знать. — Альянс? Не понимаю. Что у вас есть такого, что его интересует?

Она пожала плечами и ответила просто:

— Москва.

А, вот что…

— Мы имели глупость полагать, что он отпустит нас с миром. Эдуард, очевидно, весь кипел, когда мы отвергли его условия. Но не показал этого ни разу.

— Раптора зовут Эдуард?

Она кивнула:

— Эдуард Самос.

Бинго!

— И он сейчас в Майами?

— Нет. Мы с ним виделись на борту его самолета. Сразу после переговоров он улетел.

— Вы знаете, где его главная контора?

— Нет.

— Да, мерзкая штучка этот Эдуард, — сочувственно сказала я.

Она кивнула — дернула головой вниз-вверх.

— Мне нужен авхар, — прошептала она.

Снова это слово. У меня были некоторые мысли, что оно значит, но она, кажется, может мне лучше его разъяснить.

— И что бы сделал для тебя авхар?

Снова вернулась ее улыбка, включенная на дальний свет, а клыки придавали ей вид более смертоносный, чем у разозленной байкерши.

— Будь у меня авхар… она была бы мне любимой спутницей. Она присмотрела бы за мной, если бы я заболела, защитила бы меня. Может быть, даже от меня самой.

Она шагнула ко мне.

— Ты могла бы быть моим авхаром. Я чувствую к тебе такую близость, и вот прямо сразу.

Райская музыка для ушей моих!

Я махнула рукой перед лицом, будто ветерок мог бы помочь мне сдержать слезы.

— Это для меня большая честь! — ответила я с таким чувством, будто меня только что наградили Почетной Медалью Конгресса. А ощущение ее силы у меня на коже было, как теплый водопад. — Но вряд ли от меня может быть польза.

— Вот как? — Она склонила голову набок, и ямочки на щеках сделали ее похожей на веселую дриаду. — А почему?

— Потому что мне нельзя доверять. Понимаешь, я вот чувствую близость к тебе, будто мы лучшие подруги. Но в прошлом году мою лучшую подругу убил вампир. Я думала, она умерла совсем, но она пришла ко мне на третью ночь после похорон. И хотя я любила ее как сестру, и очень была рада ее видеть, я когда-то давно, еще до ее обращения, ей дала слово. Это слово я не могла заставить себя нарушить. — Я подняла «Скорбь» и прицелилась. — И вот почему я ее убила.

Стрела пронзила сердце Вампиреллы быстрее, чем она успела бы шевельнуться. Я смотрела, как растворяются в воздухе ее останки, и прошептала вслух:

— И вот это я не могла сказать Коулу: отчего Дэвид меня видеть не может. Отчего иногда у меня память заедает, как старую пластинку. С такими друзьями, как я, врагов не надо.

Глава двенадцатая

Я нажала волшебную кнопку, сунула «Скорбь» под куртку и потопала обратно к клубу — как раз успела увидеть, как Лилиана и ее лилианчики садятся снова в лимузин. С ними был Айдин Стрейт, державшийся с Лилианой как старый приятель. Я направилась к своей машине — и увидела, что ее нет. Вайль повез Дерека Стила в больницу, временно оставив меня без колес.

— Дерек Стил! — фыркнула я. — Звучит, как имя героя из пародийного порнографического романа.

Только вряд ли кто из таких героев дает свою кровь по темным переулкам. Как будто в вонючем номере розового отеля это чем-то лучше.

— А я вот вообще никакой не герой, — сказала я вслух.

Пара гуляк из стойкой когорты поглядела на меня странными глазами, проходя мимо. Ну вот. Я выделяюсь в толпе. Выдаю себя на каждом шагу, блин.

Ощущение было такое, что поползли все слои, из которых я столь тщательно сшивала мою нынешнюю так называемую жизнь. Теперь ничего ни к чему не подходило. Вдруг я почувствовала себя древним потрепанным раритетом, ржавеющим на тротуаре рядом с мусорными баками. Колени тряслись от усилий не свалиться. Измотанная, будто меня поймала жуткая лихорадка и трясла, пока мозги не зазвенели, я решила, что если падать в обморок, то хотя бы не на углу Вашингтон-авеню. Подозвав такси, я села и назвала водителю (вид у него был такой, будто этот кубано только что спрыгнул с плота) адрес одного из наших резервных укрытий. Потом позвонила Вайлю по сотовому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию