Россия теряет Арктику? - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Зиланов cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Россия теряет Арктику? | Автор книги - Вячеслав Зиланов

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Фракции «Коммунистическая партия Российской Федерации»

1. Информировать о настоящих Рекомендациях все фракции Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации и членов Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.

2. Подготовить соответствующее Заявление относительно ратификации Договора 2010 г. с учетом итогов слушаний «круглого стола».

3. Довести Заявление до широкой общественности, особенно приморских регионов, ассоциаций, объединений рыбаков Северного и Западного бассейнов.

Приложение 33
Координационный совет работников рыбного хозяйства

107045 г. Москва, Рождественский бульвар,

дом 9 Тел. (495) 620–4047 Факс: 620–4297

Первому заместителю Председателя Правительства

Российской Федерации, Председателю

Правительственной комиссии по развитию

рыбохозяйственного комплекса В. А. Зубкову

Копия: Помощнику Президента

Российской Федерации С. Э. Приходько

Копия: Министру иностранных дел

Российской Федерации С. В. Лаврову

Копия: Секретарю Совета Безопасности

Российской Федерации Н. П. Патрушеву

Копия: Руководителю Федерального агентства

по рыболовству А. А. Крайнему

Уважаемый Виктор Алексеевич!

Ассоциации, объединения Северного бассейна, ВАРПЭ, Координационный Совет работников рыбного хозяйства России неоднократно привлекали внимание федеральных органов власти и прежде всего тех, кто осуществлял переговоры с Норвегией по разграничению 200-мильных исключительных экономических зон и континентального шельфа в Баренцевом море, об учете интересов отечественного рыболовства. Главными требованиями рыбаков Северного бассейна были сохранить доступ к традиционным районам промысла, ввести единые для всего Баренцева моря правила рыболовства, процедуру инспекции судов на промысле, гармонизировать меры наказания при нарушении правил рыболовства и ряд других положений. Все это должно было способствовать устойчивому отечественному рыболовству и прежде всего в западных районах Баренцева моря включая район, подпадающий под действие Договора о Шпицбергене 1920 г. Нас заверяли, что директивные указания российской делегации и ее действия в ходе переговорного процесса именно к этому и направлены.

Однако анализ опубликованного на официальном сайте Президента Российской Федерации Д. Медведева подписанного 15 сентября 2010 г. Договора между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане (далее по тексту — Договор) показывает отсутствие решения упомянутых выше проблем.

Более того, применение на практике положений Договора, касающихся рыболовства, если не предпринять срочных мер по их корректировке, приведут к потере для нашего рыболовства западных районов Баренцева моря, включая морскую акваторию, подпадающую под действие Договора о Шпицбергене 1920 г., где ежегодно добывается около 310 тыс. т трески, пикши, окуня, палтуса, сельди и других видов стоимостью 15–17 млрд руб.

Упорное непринятие Министерством иностранных дел России, разработанных практиками-рыбаками поправок и представленных до подписания Договора, свидетельствует не только о пренебрежительном отношении к отечественному рыболовству, но и наводит на мысль о преследовании разработчиками проекта Договора каких-то других целей при формировании блока по рыболовству в Договоре.

Об этом говорит и обилие в тексте Договора и в Приложении I «Вопросы рыболовства» смысловых алогизмов, неточностей и двойного толкования. Один только пример. В 6 абзаце даже преамбулы Договора зафиксировано: «… прибрежных рыбопромысловых сообществ…». Что это такое? Возможно, разработчики имели в виду —… прибрежных рыболовецких (или рыболовных) общин…», как это зафиксировано в Конвенции ООН по морскому праву 1982 г. (статьи 61 и 70)? Таких смысловых алогизмов, противоречий, двойных толкований, проще говоря, свидетельствующих о непрофессионализме разработчиков, по крайней мере, в области рыболовства, по тексту Договора и Приложения I «Вопросы рыболовства» около десятка. Как можно с такими погрешностями вносить Договор на ратификацию?

Следует немедленно привести текст положений Договора и Приложения I «Вопросы рыболовства» в соответствие с существующими правилами русского языка и договорной и международно-правовой практике прежде чем выносить его на ратификацию.

Что же касается существа главного вопроса о защите интересов отечественного рыболовства в условиях положений Договора, то следует пойти путем внесения, прежде всего в Приложение I Вопросы рыболовства, тех корректив, которые неоднократно предлагались ассоциациями, объединениями рыбаков Северного бассейна и Росрыболовством. Эти коррективы, по нашему мнению, приемлемы и для норвежских рыбаков-практиков (прилагаются).

Полагаю также целесообразным провести независимую экспертизу соответствия текста Договора национальным интересам отечественного рыболовства и положениям основных директивных указаний, принятых соответствующими органами власти в 2000–2010 гг.

Справка прилагается.

Прошу Вашего, уважаемый Виктор Алексеевич, решения.

Председатель Координационного Совета работников

рыбного хозяйства России, заслуженный работник

рыбного хозяйства России В. К. Зиланов

02.11.2010 г.

Справка

О последствиях для отечественного рыболовства в Баренцевом море в связи с предстоящей ратификацией, вступлением в силу Договора между Российской Федерацией и Королевством Норвегии о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане и мерах по минимизации ожидаемых потерь в вылове рыболовным флотом России

1. Разграничение экономзон и континентального шельфа в Баренцевом море между Россией и Норвегией, начатые в 70-х гг. прошлого века завершились подписанием 15 сентября 2010 г. в г. Мурманске «Договор между Российской Федерацией и Королевством Норвегии о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане», (далее Договор). С российской Стороны Договор подписал министр иностранных дел С. Лавров, с норвежской Стороны — министр иностранных дел Е. Стере.

2. Договор включает в себя 8 статей и Приложение I. Вопросы рыболовства, а также Приложение II. Трансграничные месторождения углеводородов (прилагается). Оба Приложения исходя из п. 1 ст. 7 основного текста Договора являются его неотъемлемой частью. Вместе с тем п. 2 этой же ст. 7 дает право вносить поправки в Приложения, «… которые вступают в силу в порядке и с даты, которые предусмотренные в соглашениях о внесении таких поправок».

3. На морской акватории, подпадающей под действие Договора традиционно осуществляет промысел морских живых ресурсов рыболовный флот России, добывая в среднем за последние 10 лет 524 тыс. т ежегодно. Из этого объема до 313 тыс. т вылавливается в западных районах Баренцева моря, которые по Договору отходят под «…суверенные права или юрисдикцию…» Норвегии. Восточные же районы Баренцева моря, где добывается только 211 тыс. т отошли под… суверенные права или юрисдикцию…» России (ст. 2).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию