Лезгинка по-русски - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лезгинка по-русски | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– И капитан знак подает, приглашает, – сообщил Шумаков. – А сами они уже двинули к дороге. Торопятся… Сильно торопятся.

– И правильно, – подтвердил командир необходимость спешки. – Полковнику могут доложить, что вернулся Мелашвили, и тот вышлет кого-нибудь встречать. Вперед! Чтобы вас не встретили в реке…

– Элизабар предупреждал, что от нас до середины дно – ровный песок. Можно бегом!

* * *

На сей раз группу Тихомирова, чтобы знать проход, сопровождал сам Занадворов, как майор до этого сопровождал до самой воды Мелашвили и Дидигова. Только Тихомиров не наблюдал за переправой, а сразу вернулся к основной группе, а подполковник оставался на месте до того момента, когда первый из офицеров ступит на противоположный берег, а последний уйдет в реку.

Вода по времени года была, естественно, ледяной. Впрочем, она и летом в этих местах такая, поскольку река берет свое начало от ледника, а высокогорье не позволяет ей прогреться до температуры, приятной человеческому телу. Но спецназовцы народ тренированный и закаленный; разувшись и сняв камуфлированные штаны, один за другим они стремительно переправились через реку. А на том берегу уже командовал майор Тихомиров, заставляя всех энергично побегать по береговому песку, чтобы согреться. Зрелище было слегка комичное, потому что «разгрузки» с туго набитыми большими карманами, бронежилеты, бушлаты и даже рюкзаки никто не снимал. И бойцы выглядели нелепо с гипертрофированным одеждой и поклажей торсом и тонкими на фоне верхней части тела ногами. Особенно неуклюжим был бег капитана Захватова, рюкзак которого под завязку загружен шашками с тринитротолуолом. А это вес и немалый объем. Но капитан тоже бегал, не снимая рюкзака. Так греться было даже лучше. Однако любоваться этой картиной долго времени не было. Тихомиров уже разрешил офицерам одеться и обуться и погнал их занимать позицию, чтобы блокировать подходы к броду со стороны Грузии. Блокировать здесь следовало только одно направление – обезопасить переход реки второй группой.

Пока передовая группа занимала позицию, Занадворов уже снял своим приказом со скалы старшего лейтенанта Шумакова и повел всех оставшихся в узкий проход. Переправа выглядела точно так же, как и у первой группы, и была такой же стремительной, потому что долго ходить по ледяной воде никому не хотелось. А уже через пять минут вторая группа соединилась с первой, которая занималась рассматриванием когда-то, возможно, и асфальтированной, но сейчас откровенно разбитой дороги. По «грунтовке», наверное, ездить было более комфортно, чем по такому кошмару, хотя на карте дорога была обозначена как асфальтированная.

– Две машины проехали в сторону лаборатории, – сообщил Тихомиров командиру, когда тот залег рядом с ним на высотке. – Первая – «Лендровер Дефендер». Насколько я сумел рассмотреть, номер грузинский, военный. Показалось, что за рулем тоже военный, но рассмотреть точнее было сложно.

– А что, на военном внедорожнике может ездить не военный водитель? – спросил подполковник.

– А почему не может? – удивился майор.

– Вторая машина…

– Какой-то старенький микроавтобус с правым рулем. Скорее всего, «японец» или «кореец», но я такую марку не знаю.

– В Корее движение правостороннее или левостороннее?

– Я там не был.

– Я лично не видел «корейцев» с правым рулем. Скорее всего, японец… Оживленное же здесь движение! За десять минут – две машины. Это не слишком много?

– Думаю, это вызвано возвращением Элизабара Мелашвили, – предположил Тихомиров.

– Он только-только добрался до места… Мне кажется, рано. Никто не смог бы доехать от ближайшего населенного пункта, разве что от чеченского села.

– Сержант мог уже добежать. А мог и позвонить с дороги, если здесь есть сотовая связь. Кто-то уезжал и вернулся с дороги…

– Возможный вариант. Здесь есть сотовая связь грузинских операторов. Наши РПУ прослушивали разговоры полковника. Наши трубки здесь работать не будут, если только в роуминге… Российские операторы от грузинского роуминга не отключены. Я сам пару раз в Грузию звонил, и связь была нормальной. Только мы звонить не будем. Запрет не снят. В ходу только спутниковые трубки, их контролируют наши спутники и вовремя среагируют на перехват. Утешает одно – когда будут глушить нас, заглушат и их переговоры. И мы окажемся в равном положении.

– Не совсем… У нас привычка работать с «подснежниками».

– Думаешь, у американцев нет аналогов? Мне говорили, у них рабочие на каком-то складе ходят с такими радиостанциями. И строители на стройках. А уж в армии, полагаю…

– Нам бы так жить!

– Скучно было бы…

– Я с «подснежником» почему-то не скучаю, – не согласился Тихомиров. – Ладно, что сначала смотреть будем? Лабораторию или село?

– Если будет удар из села, то в спину. Лабораторию нам смотреть придется долго, потому начнем с села. Все слышали? Я – Дворовой! Выдвигаемся рассеянной цепью. Идем в пределах визуального контакта, проход к селу осматриваем тщательно. Скрипач, посмотри возможные проходы, помимо дороги, на предмет минирования. Постарайся отрезать от нас село.

– Я – Скрипач, вас понял, – отозвался капитан Захватов.

* * *

Близко к селу не подходили, чтобы не тревожить собак, которых в подобных горных селах всегда много. Не следовало перед началом серьезного дела поднимать тревогу у себя за спиной. Потому удовлетворились визуальным осмотром с помощью бинокля. Более тщательный осмотр производил, как обычно, старший лейтенант Шумаков, но тепловизор он пока не включал, поскольку не просматривалась необходимость им пользоваться, а заряд аккумуляторов быстро иссякает.

– Солидное село, – сказал майор Тихомиров. – Думаю, не менее пятидесяти-шестидесяти стволов может выставить.

– Если учитывать местную специфику, пожалуй, и больше. Это в России такие села могут пятьдесят человек выставить, потому что молодежь по разным городам разбежалась. Здесь им бежать некуда. Грузины их не балуют и воли не дают. Здесь молодежь дома сидит. Элизабар говорил, что полковник Лоренц опасался чеченцев и предпочитал жить с ними в дружбе. Если учитывать американскую специфическую самоуверенность, они считают, что на их двадцать пять человек охраны нужно не менее сотни противников, чтобы силы были равны. Давай будем исходить из того, что село может выставить сотню бойцов. Скрипач, видишь, как их нейтрализовать?

– А что тут сложного? Всего два варианта пути к базе – или по дороге в обход, то есть по открытой местности, или напрямую через скалы. Они обязательно двинут напрямую, если вообще двинут. Но можно и дорогу перекрыть. Только сейчас любые работы в районе дороги будут из села просматриваться. Я бы предпочел поползать там в темноте.

– А тропу через скалы?

– Нет проблем!

– Есть еще третья тропа, – напомнил старший лейтенант Рататуев. – Идет по берегу к переправе. Она и на карте есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию