Тайна Овального кабинета - читать онлайн книгу. Автор: Николай Чергинец cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Овального кабинета | Автор книги - Николай Чергинец

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

«Веди себя прилично, ты ведь женат!»

«Ну и что? Если ты на диете, то я же не запрещаю тебе читать меню в ресторане».

Миссис Богарт была явно в прекрасном расположении духа. Продолжая покачиваться на диване, она обратилась к Декарт:

— Барбара, ты осталась единственной, кто не рассказывал. Давай, дорогая, вспомни что-либо.

— Хорошо, слушайте. Приехали из города к ковбою на ранчо два его племянника. А ковбой как раз корову за изгородь выводит. Племянники и спрашивают:

«Дядя, и куда это вы корову ведете?»

«Да на соседнее ранчо, оно в полутора милях находится. Там бык племенной есть, хочу, чтобы он корову покрыл».

Племянники загорелись: «Дядя, давайте мы отведем, заодно и посмотрим». Взяли корову и пошли. Хозяин ранчо стол приготовил, ждет гостей, а тех нет и нет. Прошло три, потом четыре, пять часов, а их нет. И только когда уже стемнело, пришли. Ковбой к ним: «Где же вы так долго пропадали? Я уже волноваться начал, хотел на розыск направляться!» А парни стоят в грязной, изорванной одежде и еле языками от усталости ворочают: «Да, попробовали бы вы корову на спину уложить!»

Когда все отсмеялись, Барбара вспомнила:

— Лиз, а ведь ты единственная, кто не рассказал анекдот. Давай не уединяйся, рассказывай.

Богарт на мгновение задумалась, а потом решительно встряхнула своими великолепными волосами:

— Хорошо, я расскажу вам анекдот, который моему мужу рассказал наш посол в Белоруссии: «Француз, англичанин и белорус за рюмкой виски или коньяка завели разговор о достоинствах своих жен. Англичанин говорит: «Когда я дарю своей жене колготки самого большого размера, то она может надеть их только до колен. Это не потому, что у нас выпускают короткие колготки, а потому, что у англичанок среди женщин на земном шаре самые длинные ноги».

Француз: «Когда я обхватываю кистями рук талию своей жены, то пальцы моих рук сходятся. Это не потому, что у французов длинные пальцы, а потому что у наших женщин самые тонкие талии».

Белорус: «Когда я ухожу на работу, то на прощание ладонью хлопаю по голой попе свою жену, а когда возвращаюсь с работы, то попа продолжает колыхаться. И это не потому, что у наших женщин толстые попы, а потому, что в Белоруссии самый короткий в мире рабочий день».

После того как прекратился смех, Элеонора вдруг спросила:

— Скажите, а где находится Белоруссия?

— На Арабском Востоке, — с серьезным видом ответила Богарт и, еле скрывая улыбку, подморгнула остальным: — А ты, дорогая, на географическую карту когда-нибудь заглядывала?

— Зато она, глядя на другие карты — женские, знает там любой уголок, — заметила Лиз.

— Нет, дорогая, — ответила Элеонора, поняв, что ее разыгрывают, — я в картах, которые раскрываются передо мной, вижу весь мир.

— Ну вот что, дамы, порезвились, и хватит! — решительно произнесла Богарт, и добавила: — Всем гуд бай!!

Когда все ушли, миссис Богарт снова опрокинулась на диван и, смеясь, громко произнесла: «Ну, давай, хреноносец, приходи, расскажи, поклянись!..» Через некоторое время она успокоилась и начала приводить себя в порядок. Надо сделать так, чтобы ее внешность соответствовала цели визита Хаммера. Она долго возилась в ванной комнате, затем прошла в гардеробную, — благо, что офис был оборудован таким образом, что дамы, которые в нем работали, чувствовали себя как дома. В офисе была даже небольшая кухонька с необходимой посудой и некоторыми видами продуктов, необходимыми для приготовления не только легкой закуски, но и солидной пищи. В холодильнике хранились различные прохладительные напитки. Когда миссис Богарт вышла из гардеробной комнаты, то ее невозможно было узнать. Полностью измененная внешность и туалет. Сейчас гостя была готова встретить дама в шикарном платье с большим декольте, плотно уложенными волосами. Очки-хамелеон придавали ей вид дамы, которой были далеки брючные костюмы и легкость в движениях.

И когда в офис явился Хаммер, то его встретила холеная, светская дама с плавными, даже величественными движениями.

— Я рад вас видеть, дорогая миссис Богарт! — сразу же после приветствия заявил Хаммер, и его руки потянулись к ней.

— Мистер Хаммер, вы так быстры, — кокетливо ответила Богарт, ловко увернувшись от объятий. — Проходите, присаживайтесь.

Вдруг Элизабет что-то вспомнила и быстро подошла к окну и задвинула легкую штору. Эти действия не ускользнули от глаз гостя, и он одобрительно улыбнулся:

— Правильно, Элизабет, зачем лишний свет, нам и так будет хорошо.

— Мистер Хаммер, я бы хотела, чтобы мы обсудили наши вопросы.

— Да, конечно. Я кое-что принес для вас, по-моему, это неплохая информация, в том числе и о супруге Президента. Правда, стоила мне она немало.

Миссис Богарт, с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, подумала: «Ну и наглец! Хочет меня трахнуть, да к тому же намерен и подзаработать и, главное, за какую информацию! Делать нечего, надо продолжать игру. Хотя, стоп! А почему бы и мне не поторговаться с этим сексуально озабоченным бычком?»

— И во что мне обойдется ваша информация? — спросила она.

— Надо прикинуть, сколько я раздал разным людям, — Хаммер неожиданно встал и, приблизившись к сидевшей в кресле Богарт, обнял ее сзади. — А вы не думаете, что неплохо бы нам выпить чего-нибудь?

Богарт встала и, направляясь в кухню, спросила:

— Что вы желаете?

— Пожалуй, виски, но без содовой.

Вскоре Элизабет возвратилась с подносом, где было все, что надо. Хозяйка офиса пила красное вино, а гость, конечно же, виски.

После третьей или четвертой порции он снова предпринял атаку, и Элизабет мягко, но решительно отвергла его домогание:

— Майкл, мы же с вами деловые люди. Давайте сначала обсудим наши вопросы.

— А личные?

— Это всегда успеется. Кстати, вы после нашей встречи виделись с Сарой Макоули?

— Нет. Но ее документами занимался.

«Вот врун!» — подумала Богарт и спросила:

— Какими документами?

— Вы не поверите, впервые в истории Америки в Белом доме вместе с Президентом будет работать и его супруга, сумасшедшая чета они. Президент назначил Сару руководителем группы по подготовке реформы национальной системы здравоохранения.

— Вот это да! — воскликнула Элизабет. — Но она же разбирается в здравоохранении, как лошадь в антрекотах.

— Я тоже так подумал, когда получил приказ подготовить документы.

— Кто еще входит в ее группу?

— Министры здравоохранения, финансов, торговли, обороны, министр по делам ветеранов и ряд других представителей администрации Белого дома. Проект реформы должен быть предоставлен в конгресс через сто дней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению