Судный день - читать онлайн книгу. Автор: Адриан Д'Аже cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Судный день | Автор книги - Адриан Д'Аже

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Мне на это в высшей степени наплевать, Родригес. В этой части мира происходит такое количество перестрелок между мексиканскими наркоторговцами, что Джон Уэйн с его вестернами просто отдыхает. Двое других агентов сейчас на пути к деревне. Если та парочка, которая пересекала реку по мостику, это Тутанхамон и Нефертити, мы возьмем их там. В любом случае им крышка.

— А что насчет Кодекса? Не лучше ли будет продолжать вести за ними наблюдение, пока они сами не приведут нас к нему?

— В этом ваша главная проблема, Родригес, — вы слишком полагаетесь на случай. Возможно, это не пришло вам в голову, но вся информация, которую наши друзья собрали на озере Атитлан, сейчас находится при них. У меня столько шансов расшифровать ее, как и у них. С этим все. Что-то еще?

— Похоже, что вы в Лэнгли разработали для всего этого неплохое прикрытие, сэр.

— Хорошо. — Уайли залпом выпил свой скотч и свернул карту. — Я нахожусь в бунгало номер одиннадцать. Если в этом жалком балагане, которым вы руководите в Гватемала-сити, произойдет что-то новое, информировать меня немедленно.

Когда Уайли вышел и за ним закрылась дверь ее номера, Родригес поняла, что для нее закрылось еще кое-что. С уходом начальника беззвучно захлопнулась воображаемая дверь к той карьере, которой Эллен посвятила всю свою взрослую жизнь. До наступления зимнего солнцестояния и начала второго эксперимента операции «Эфир» оставалось всего несколько часов, и она поставила будильник своего сотового телефона на три часа утра.

57

Тикаль, Гватемала

Два агента молча двигались по тропе через джунгли, направляясь к деревне, где вокруг центрального костра О’Коннор и Алета вели серьезную беседу со старейшинами и Араной. Все внимательно слушали, когда Алета рассказывала о записках своего деда, в которых было сказано, что первые лучи солнца в день зимнего солнцестояния будут фокусироваться кристаллами, вставленными в оправленный золотом обсидиан, на вершине каждой из трех статуэток.

— Вторую карту моему деду дали ваши предки, — сказала она, выкладывая на землю древний документ, начертанный на бумаге хуун. — Здесь изображен треугольник, углы которого в точности соответствуют углам между Пирамидами I, IV и V.

Арана молча кивнул.

— Мой дедушка нашел мужскую статуэтку — ту, на основании которой вырезан самец ягуара, — в Пирамиде I, поэтому я предполагаю, что завтра во время солнцестояния эта статуэтка должна быть установлена на верхнем гребне именно этой пирамиды. Каждая из статуэток имеет в основании отверстие в форме греческой буквы «фи», но положение этих отверстий везде разное, что, вероятно, подскажет нам, как правильно разместить фигурки.

И снова Арана согласно кивнул.

— Если моя теория верна, — продолжала Алета, — то женскую статуэтку, у которой на основании вырезана самка ягуара с детенышами, необходимо поставить на вершину Храма IV, откуда ее взяли. Последнюю статуэтку, отвечающую за средний род, нужно разместить на Храме V, где ее нашел мой дедушка и где она может принять на себя лучи от мужской и женской статуэток.

— Отлично, Алета, но что же дальше? — спросил Арана.

— Это только гипотеза, но я надеюсь, что мой дед был прав, когда предполагал, что отклоненный последний луч укажет на место, где находится Кодекс.

— Проблема в том, Хосе, — вмешался О’Коннор, — что нам потребуется помощь: охранять статуэтки, расставленные на…

Внезапно джунгли огласил леденящий душу вопль, и сразу за ним — еще один.

— Два ваших врага имели неосторожность приблизиться к нашей деревне по главной тропе, — сказал Арана. — Если бы у них было больше опыта в продвижении через джунгли ночью, нам было бы труднее их обнаружить, но сейчас деревню охраняют более двадцати наших воинов.

Он обернулся к старейшинам деревни и о чем-то переговорил с ними на языке древних майя. В конце концов вождь деревни бросил на Алету вопросительный взгляд. Неужели это она была послана, чтобы открыть тайну Кодекса майя?

— Старейшины пришли к согласию, — наконец сказал Арана. — До сих пор вы действовали очень успешно, однако мы не можем помочь вам расставить статуэтки. Наши предки высказались на этот счет очень четко: Кодекс найдет лишь достойный. Когда вы разместите статуэтки, наши воины смогут охранять их, но я снова хочу предостеречь вас, что и сам Кодекс тоже строго охраняется. — Арана угрюмо посмотрел на Алету. — Еще строже, чем статуэтка, которую вы нашли в озере Атилан, хотя принцип равновесия остается тем же.

* * *

Было уже далеко за полночь, когда вокруг костра молча собрались воины, стоявшие в оцеплении вокруг деревни, поблескивая боевой раскраской в неровных отблесках пламени.

— Пора выходить, — сказал Арана, обращаясь к Алете и О’Коннору. — Солнце взойдет в 6:49, и до восхода осталось чуть больше трех часов.

Он кивнул воинам, и четверо из них немедленно выступили вперед по тропе через джунгли, которая вела к руинам древнего города майя.

— А разве мы не пойдем с ними? — спросила Алета.

— Это разведчики, — сказал О’Коннор. — Если кто-то из горилл Уайли устроил там засаду, они предупредят нас об этом.

Алету передернуло.

— Возможно, ценой собственной жизни, — с горечью бросила она.

— Они делают это по своей воле, — ответил ей Арана. — Жертвовать собой во имя высшего блага — это часть культуры майя.

В опустившемся на джунгли тумане разнеслось свирепое рычание. На охоту вышел один из немногих оставшихся в Тикале ягуаров.

— Это знак, — сказал Арана, кивнув еще одному воину, который нес длинный пылающий факел.

Они двинулись гуськом: впереди десять воинов, освещавших дорогу, за ними — О’Коннор и Алета со статуэтками. Далее шли старейшины и Арана, а замыкали колонну десять воинов, прикрывавших тыл.

Через тридцать минут они догнали отряд разведчиков, остановившийся на подходах к развалинам. Арана дал команду погасить факелы, и разведчики снова пошли вперед, на этот раз еще более осторожно. Когда они достигли края Главной площади, шедший впереди разведчик внезапно остановился, и остальная группа покинула тропу. О’Коннор и Алета выступили вперед, и первый разведчик показал им на верхний гребень Пирамиды I. Храм купался в призрачном лунном свете, и О’Коннор сразу все понял. Он вынул свой бинокль с прибором ночного видения и навел резкость. Рядом с верхней надстройкой сидел человек, прижимая к себе автоматическую винтовку.

— Еще один головорез Уайли, — пробормотал О’Коннор, оборачиваясь к Хосе. — Я возьму его с задней стороны пирамиды, — сказал он, накручивая красный фильтр на свой фонарик. — Когда увидите мой сигнал, скажите разведчикам, чтобы они как-то отвлекли на себя его внимание.

О’Коннор обошел Главную площадь и приблизился к дальней от стрелка стороне Пирамиды I. Он принялся бесшумно взбираться по старым ступеням, не отрывая глаз от декоративного гребня. Внезапно человек наверху встал на ноги, и О’Коннор замер. Тот был молод, и движения его были нервными. Плохой признак. Молодой стрелок помахал винтовкой в сторону Пирамиды IV, словно искал там поддержку, а затем снова сел, прислонившись спиной к надстройке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию