Третья пуля - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третья пуля | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Когда двери машины закрылись и мы тронулись, я наконец спросил его:

— Алек, ты знаешь, как оно работает, не так ли?

— Сэр? — отозвался он по-английски.

— Организация, которую я представляю.

— Представляю. Вы ищете людей, которые…

— Нет-нет, не идеализированную, пропагандистскую версию. Я имею в виду реальность. Реальность такова, что большая организация имеет множество подразделений, департаментов и отделов, движимых эгоизмом, страхом и невежеством, полных непримечательными людьми, пытающимися выслужиться перед начальством или стать начальством, имея только амбиции. Некоторые работают со многими задачами, а некоторые имеют цели, никак не связанные с целями окружающих, при этом связь между ними всегда неэффективная и слабая.

— Да, сэр — ответил он.

— Костиков и Яцков, например, работают в подразделении, которое обслуживает и отслеживает все наши посольства. Они ищут шпионов, пытаются завербовать новых шпионов, отвечают за одобрение перебежчиков, собеседуют въезжающих и всякое такое. Они надеются дотянуть свой тридцатипятилетний срок, не совершив серьёзной ошибки и не разозлив начальство. Если у них получится, им дадут медаль, хорошую пенсию и небольшую дачку под Москвой не в самом лучшем районе. И коли так случится, они посчитают себя героями и успешными людьми. Понимаешь?

— Понимаю.

— Для них ты просто проблема, с которой они не хотят связываться. Воображение не входит в их достоинства. Для их карьеры будет лучше всего — и других соображений тут нет — чтобы ты побыстрее убрался навсегда и не мешался на пути экспресса Костикова на дачу.

— Да, сэр.

— Но я из другого департамента. Когда до меня дошли новости о сумасшедшем американце, который заявил, что стрелял в генерала Уокера, я не был взволнован. Я был вдохновлён. Я захотел узнать больше. Моему департаменту нужны такие люди, как этот сумасшедший американец: мы нацелены на большие свершения, а не на охрану периметра.

Алек кивнул.

— Мы делаем то, что называют «мокрой работой». Угадаешь, что значит «мокрый»?

— Подводный, — ответил идиот.

Я вздохнул.

— Попробуй ещё раз, Алек.

— А, кровь! Вы убиваете людей?

— Редко. Иногда. Это всегда сложное решение. У нас нет лицензии с двумя нулями, чтобы мы могли ходить и крошить людей из рыгомётов. [189] Но иногда, когда необходимо, мы можем убить кого-нибудь — например, убийцу наших людей, особенно отвратительного политического оппонента или перебежчика.

Мы доехали до дома по соседству с его собственным. Я остановился на некотором расстоянии, чтобы Алека не запомнили выходящим из машины незнакомца.

— Алек, — сказал я, — у меня есть подарок для тебя. Возьми его в перчаточном ящике.

Он открыл ящик и достал белую коробку «Западной патронной компании» с патронами «Манлихер-Каркано» 6.5мм. Подержав её в руке и ощутив заметный вес, он взглянул на меня загоревшимися глазами.

— Патроны, — сказал он, — для моей винтовки.

— Знаешь, Костиков и Яцков посчитали, что ты всё сочинил — как и остальные в аппарате. Кроме меня. Я подумал: может быть, этот человек, который столько врёт, не завершил ни одного дела в своей жизни и никого не впечатлил, всё же говорит правду о том выстреле? Поэтому я решил узнать тебя, Алек, решил поглядеть на тебя. За этим я и приехал. Но до этого самого момента, до этой секунды я не мог решить для себя — являешься ли ты тем редким человеком, который верит настолько, что готов совершить мокрую работу ради того, во что верит. Несложно раздавать листовки и ходить на встречи с неграми, педиками и федеральными агентами. Легко переметнуться к красным, где ты женишься на сексуальной русской крошке и будешь трахать её когда захочешь. Забавно говорить людям, что ты красный, что ты веришь в рабочий класс и что нужно всё менять, потому что тебе нравится внимание и поднимающийся шум. Общежития студентов и битнические кафе полны такого никчёмного говна. Но редки, крайне редки люди, для которых революция стоит смерти — как своей, так и чужой. Он будет человеком идеала, человеком действия. Я верю, что ты один из них. Теперь иди домой, спи и готовься к очередному славному дню упаковки книг по коробкам на шестом этаже. Я свяжусь с тобой, когда в крысиной норе, что ты зовёшь головой, всё уляжется.

— Но я…

— ИДИ! — скомандовал я, и он стремглав убежал.

Глава 15

Прошла неделя, пока Суэггер не навестил Ричарда снова, в этот раз перехватив его у аптеки.

— Чёрт! — воскликнул Ричард, подпрыгнув, когда старый друг Джек Брофи возник ниоткуда. — Ну и шустрый же ты, — заявил он.

— До паранойи докатился, — сказал Суэггер. — Я достойно поработал и продвинулся, так что не хочу чтобы меня какие-нибудь другие парни обошли.

— Лучше отдохни и расслабься. Я тебя представлю людям, которые могли бы тебе помочь.

— Опасно, Ричард. Что-то мне говорит, что все следят за мной.

— Понял, понял. Ну, а как насчёт того, чтобы я сам тебе помог, никого не втягивая?

— Как это?

Ричард изложил план. Он знал человека в далласской Ассоциации домов престарелых, которая издавала еженедельный бюллетень. Идея была в том, чтобы напечатать там объявление с просьбой, обращённой ко всем, кто работал в здании «Дал-Текса» в 1963 м и хотел бы поделиться воспоминаниями с исследователем связаться с Ричардом. Тогда Ричард, а вместе с ним и Джек смогли бы поговорить с отозвавшимися. Таким образом можно было бы понять, насколько вероятным было наглое проникновение, которое по мнению Джека было вполне возможным.

Суэггер поблагодарил его, обдумал предложение, тайком понаблюдал несколько дней и, наконец, одобрил идею.

На следующей идее они посетили три дома и поговорили с тремя старыми хрычами, двое из которых сказали, что это возможно, а один заявил, что невозможно.

— Здание в тот день практически опустело, — сказал мистер Колодный. — Все мы в полдень бросились вниз, чтобы занять лучшие места и увидеть президента. А потом — кто бы вернулся к работе? Лично я до понедельника не выходил. Было очень грустно.

Мистер О`Фаррелл не согласился, как оказалось— главным образом потому, что он был начинающим исследователем убийства.

— Если посмотрите, то увидите, что сторона здания, выходящая на Хьюстон-стрит, имела наружную пожарную лестницу, а на ней сидела куча людей, смотревшая на президента. Так что если бы кто-то выстрелил, они, будучи ближе всех, услышали бы и дали показания, что в сорока-пятидесяти футах выше был слышен выстрел, но никаких свидетельств об этом нет. Так как же оно могло случиться?

— А если они глушитель использовали? — предположил Суэггер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию