Смертники Восточного фронта. За неправое дело - читать онлайн книгу. Автор: Расс Шнайдер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смертники Восточного фронта. За неправое дело | Автор книги - Расс Шнайдер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Весной солдаты 83-й дивизии начали боевые операции, имевшие целью зачистку этих опасных мест. В пасхальное воскресенье в Каменковском лесу грянул кровавый бой. Прошло несколько недель, и 5 мая фельдфебель Шрадер и его взвод отправились в так называемый «ящичный лес» — так по всей северной России называют небольшие лесные массивы. Они приблизительно имеют форму ящика и имеют площадь несколько квадратных километров. Это достаточно большие пространства, таящие в себя немало сюрпризов для незваных гостей. Немцы таких мест очень боялись и с опаской приближались к ним.

Затаившиеся в лесной чаще русские не спешили открывать по ним огонь. Для того, чтобы остаться не замеченными немецкими артиллерийскими наблюдателями, красноармейцы выкапывали блиндажи в глубине леса и тщательно маскировали их. Как уже было сказано выше, немцев страшили русские леса. В них все казалось незнакомым и опасным, здесь терялось чувство ориентации, потому что присутствие врага гораздо проще угадать и распознать на открытом пространстве. В чаще леса оно утрачивалось, и обстрелу можно было подвергнуться с любой стороны в любом месте и в любое время, очень часто даже с очень близкого расстояния.

Оказавшись в чаще леса, немцы старались не сбиваться в кучу. Взвод Шрадера, состоявший из четырнадцати человек, действовал не один, но утратил связь с остальными взводами, наступавшими параллельно. Сам Шрадер старался не упускать из виду ни одного из своих солдат. У некоторых из них на головах были каски с белым зимним камуфляжем. Казалось, будто они ждут, когда пройдет еще один, последний снегопад. Однако снегопада уже ждать не стоило. Просто ленивые солдаты не удосужились снять белую материю с касок и теперь были похожи на призраков среди зеленой сосновой хвои. Шрадер понимал, что это его недосмотр, однако поделать ничего было нельзя, потому что взвод всего час назад получил приказ атаковать противника.

Когда началась стрельба, его солдаты проворно нырнули в подлесок. Шрадер теперь мог видеть всего двух-трех человек, находившихся неподалеку от него. До его слуха донеслись громкие стоны тех, кто имел несчастье попасть под пули. К Шрадеру подполз один из солдат, сообщивший имена раненых и одного убитого. Фельдфебель выругался, негодуя и на противника, и на себя самого. Некоторые из солдат затаились в траве, плотно прижимаясь к земле. Кто-то принялся отстреливаться, хотя бить по врагу из винтовок, не видя цели, не имело смысла. Автоматы были только у двоих: «шмайсер» — у Шрадера и трофейный советский — у Крабеля. Они били короткими очередями на уровне пояса, посылая пули в темную чащу леса в надежде зацепить прячущегося среди деревьев врага.

Понять что-либо в лесу было невозможно. Некоторые солдаты принялись закидывать гранатами те места, где, по их мнению, прятались русские пулеметчики, точно не зная, на каком расстоянии они могут находиться. Однако обезопасить себя таким образом стоило, потому что в любом случае имелась возможность поразить цель или хотя бы напугать затаившихся в засаде врагов и на какое-то время лишить их возможности вести огонь.

Судя по всему, ранен пулеметчик, подумал Шрадер. Откуда-то из чащи леса доносились его крики и стоны. Через несколько секунд кто-то из бойцов его роты забрал у раненого пулемет и боеприпасы и принес их фельдфебелю. Шрадер залег за пулеметом, передав свой «шмайсер» одному из солдат.

Шрадер выпустил несколько очередей. Прошло десять-пятнадцать секунд.

— Всем прекратить огонь! — крикнул он. — Прекратить огонь! Берегите патроны!

После нескольких очередей Шрадер и сам прекратил огонь. Опустив пулемет, он лежал в траве и думал о том, как тихо стало в лесу. Всего за несколько минут они израсходовали половину боезапаса. Остается надеяться, что скоро им на помощь придут другие взводы, привлеченные звуками боя. На какое-то мгновение тишина показалась фельдфебелю столь же пронзительной, как и выстрелы. До его слуха доносился лишь шорох сосновых ветвей под редкими порывами слабого ветра. Затем из другой части леса раздался грохот орудий и взрывы гранат. Стреляли где-то далеко.

Находившиеся прямо перед ними русские снова открыли огонь. Шрадеру теперь стало более или менее понятно, где находятся их огневые точки. До них было около ста метров. Пока его солдаты находятся в укрытии среди кустарника и травы, опасность не слишком велика. Если, конечно, рядом не притаились другие русские пулеметчики, которые терпеливо ждут своего часа. Шрадер машинально выругался и принялся вглядываться в чащу леса. Затем позвал Крабеля.

— Проползи немного вперед и разведай обстановку. Если почувствуешь, что справишься сам — действуй! Если там все спокойно, возвращайся обратно и доложи о том, что увидел.

— Зачем все это нужно, Рольф?

— Хочешь, чтобы я отвел тебя за ручку?

— Конечно, почему бы нет?

У Шрадера обычно не хватало терпения, чтобы выслушивать подобные шутки. Но Крабель подвергает свою жизнь опасности, так что пусть болтает, что его душе угодно. Их разговор тут же прервался, потому что несколько солдат из взвода Шрадера открыли огонь по противнику.

— Возьми с собой побольше гранат. Столько, сколько сможешь унести. Вот, держи!

Он передал Крабелю две гранаты. Солдат, лежавший рядом со Шрадером, протянул еще две.

— Отлично. Этого хватит, — произнес Крабель и закрепил гранаты на ремне, после чего пополз вперед, держа в свободной руке советский автомат.

— Передай остальным, чтобы не задели случайно Крабеля! — приказал фельдфебель лежавшему рядом с ним солдату. — Пусть прицел берут выше!

С этими словами Шрадер выпустил несколько коротких очередей, провожая взглядом Крабеля.

Подлесок, в котором тот вскоре скрылся, уже покрылся зеленой листвой, правда, слабенькой, поскольку последние дни и ночи были довольно прохладными. Лесных цветов было совсем мало. Самые низкорослые сосенки низко стлались над землей и как будто скрючились от преклонного возраста и старческой немощи. Когда русские неожиданно прекратили огонь, Крабель почувствовал, как его охватывает страх. Примерно в ста метрах от него находилось то, чего все они так опасались. Он не сразу понял, что это, но, когда разглядел очертания прекрасно замаскированной огневой точки, прикусил губу, чтобы не выдать себя лишним звуком. Блиндаж был почти незаметен на фоне деревьев. Это был невысокий бугорок, поросший юным кустарником и заваленный старыми сухими ветками. Неожиданно для Крабеля и к его великому облегчению прячущийся в блиндаже пулеметчик снова начал стрелять. Теперь были явственно видны короткие вспышки пулеметных очередей. Крабель собрался с духом и пополз в обход. Откуда сзади грохнула пулеметная очередь. Стреляли солдаты из его полка. Крабель снял с ремня гранату, положил ее на землю, вытер влажную ладонь о штанину и крепко сжал деревянную рукоятку. Сейчас блиндаж находился метрах в пятнадцати от него. Пригибаясь к земле, он преодолел половину этого расстояния, когда в него выстрелили откуда-то сбоку. Он прижался к земле, слыша, как пули с хрустом срезают ветки кустарника. Затем, приподнявшись, изо всех сил метнул гранату туда, откуда велась стрельба. В то же мгновение, когда она выскользнула из его руки, он понял, что забыл выдернуть чеку. Не медля ни секунды, Крабель вытащил еще две гранаты и, вырвав из каждой чеку, бросил обе вслед за первой. Он по-прежнему крепко прижимался к земле, и гранаты не смогли отлететь достаточно далеко. Двойная ударная волна грохнула у него над головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию