Приказ: дойти до Амазонки - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Берег cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приказ: дойти до Амазонки | Автор книги - Игорь Берег

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Слушаю, сержант.

— Мои ребята, кажется, обнаружили остальных!

— Где?

— Тут рядом довольно большое болото. Туда волочили что-то тяжелое.

— Или кого-то, — задумчиво сказал капитан.

Теперь картина немного прояснялась. Трупы убитых просто сбросили в трясину. Она надежно скрыла результаты работы неведомых налетчиков. Кому понадобится доставать мертвецов из жидкой грязи? Тут не Штаты, с покойниками не очень церемонятся. Двумя-тремя больше или меньше — какая разница?

Но ему не верилось, что в болоте утопили всех, кто работал в этом лагере. Судя по размерам стоянки, людей тут хватало, работали с размахом. Но если есть выжившие, куда они могли деться? Разбежались по окрестностям?

Через минуту его догадка подтвердилась. Солдаты притащили двух полудохлых колумбийцев, очевидно работавших на местных плантациях коки. Сержант Беннет приступил к допросу. Это он умел делать виртуозно.

Спустя полчаса сержант устало доложил, что ничего конкретного так и не удалось узнать. Мозг индейцев был настолько отуплен постоянным употреблением жвачки из листьев коки, что связанного рассказа у них не получалось. Пришел какой-то большой человек с ружьем, всех выпустил и велел убираться на грузовике. Кто смог — уехал, остальные ушли пешком. А этим двоим сил не хватило, чтобы утащить свои тела куда-нибудь подальше. Прилегли здесь, под кустиком, да и уснули. Какой человек, как он выглядел, что за ружье у него было, — непонятно. «Fusil grande» — большое ружье! Вот и все подробности.

Но не мог же один человек перебить всю охрану, побросать трупы в болото и спокойно уйти! Все было непонятно. Предположим, этот человек спасся из горящей «Цессны». Потом пришел сюда и устроил бойню. Зачем? Кто он такой? Чертовы штабники! Нет, чтобы объяснить все доходчиво: на кого они должны охотиться, зачем это делать, какая угроза может исходить от дичи? Нет, ничего конкретного! «Мы полагаем, что тут затронуты вопросы безопасности не только Боливии, но и Соединенных Штатов! Поэтому задействуем в операции вашу команду. Очень важно взять живым хотя бы одного человека!»

Ага, попробуй его взять, если он в одиночку такое вытворяет! Зорро из джунглей!

Пазл не складывался…

В команде Митчелла имелись опытные следопыты. Они почти рыли траву носами, но тоже не говорили ничего конкретного. На центральной поляне бывшего лагеря было много следов. И окрестности порядком истоптали люди, которые совсем недавно жили и работали здесь.

Капитан плюнул и решил связаться со штабом, невзирая на приказ поддерживать радиомолчание. В конце концов, у них имелась радиостанция с системой прыгающей частоты, защищающей переговоры от прослушивания противником.

Митчелл вышел на связь, доложил о результатах осмотра места высадки и запросил дальнейшие инструкции. Ему велели ждать. Он выставил охранение и принялся ждать. Бойцы, не занятые в карауле, уселись на траве, не выпуская оружия из рук. Пленные боливийцы благополучно похрапывали под ближайшим кустом. Вот же счастливчики! Ничто их не волнует! Хотя оно нужно — такое счастье? Почти полное превращение в животных.

Только спустя полчаса рация ожила и передала новый приказ: расширить зону поиска неизвестного (или неизвестных), учинившего бойню в тайной лаборатории, и теперь уже обязательно взять его (их) живым!

Приказ есть приказ, обсуждать его не положено, и хотя капитан Митчелл имел собственное мнение по поводу случившегося тут и виновника случившегося, высказывать его он не стал ни начальству, ни подчиненным, а просто довел до сведения спецназовцев суть поступившего распоряжения. Бойцы, вздернутые резким голосом командира, разбежались по окрестностям.

Вскоре выяснилось, что совсем недавно на восток ушел хорошо нагруженный автомобиль. В той стороне не предполагалось крупных населенных пунктов, да и мелких вроде бы не было на ближайшие пятьдесят километров. Капитан, справедливо предположив, что на вездеходе, захваченном в лагере, скрылся тот самый таинственный пилот «Цессны», отдал команду на преследование. Можно, конечно, было вызвать вертолеты и попытаться перехватить машину с воздуха, но, во-первых, за такую инициативу его бы по головке не погладили, а во-вторых, подчиненным нужна была встряска и марш-бросок по джунглям вполне для этой цели подходил. Если уж совсем туго придется — включат радиомаяк и действительно вызовут воздушную поддержку.

Наверняка угнанная машина была каким-нибудь вездеходом. Другая тут не пройдет. Но и вездеход не везде сможет продраться через здешние джунгли. Слишком уж густо растут деревья и кустарники, оплетенные толстыми и тонкими веревками лиан. Да и почва тут довольно топкая. А значит, автомобиль будет двигаться, пока сможет, по дороге или тропе. Дальше угонщику придется передвигаться пешком или по воде. Скорость уменьшится, следовательно, догнать его будет вполне реально. Вот как раз следы шин уходят по довольно широкой тропке. По ней и вдоль нее следует отправляться в погоню. И как можно быстрее, потому что у того (или тех), кто побывал в лесной лаборатории первым, все же есть фора, хотя и незначительная.

И, повинуясь приказу, команда капитана Митчелла скрылась в джунглях, оставив позади себя дымящиеся развалины.

Глава 7

Виктор Гутиеррес со всего размаха швырнул стакан в своего секретаря. Не попал, но капли виски окропили бледное лицо Лопе Энсьерро. Стакан с грохотом разбился о стену, оставив на ней мокрое пятно.

— Как это уничтожена?! — заорал сеньор Виктор. — Кем уничтожена? Там что, бунт произошел?

Секретарь только молча пожал плечами.

— Ну-ка, приведи сюда этого гонца! — велел Гутиеррес. — Я сам его допрошу!

Секретарь бесшумно исчез и через пару секунд появился вновь, толкая перед собой смуглолицего индейца-кечуа. В отличие от соплеменников, предпочитающих национальные одежды или простецкие холщовые штаны и рубахи, этот был одет хотя и в дешевый, но европейского вида костюм. На ногах даже присутствовали туфли. Вид его, несомненно, указывал на относительную приближенность к сильным мира сего. Обычно человек этот держался с окружающими несколько высокомерно и был немногословен, полагая, что люди должны сами догадываться, что он хочет сказать. Но войдя в просторную комнату, где в кресле сидел могущественный и жестокий сеньор Гутиеррес, гость разительно переменился. Держа шляпу перед грудью, он мелко кланялся, делал короткие шажки и постоянно заискивающе улыбался.

Виктор жестом руки остановил его на расстоянии.

— Ну, рассказывай, что там произошло с моим другом Хосе Москосо?!

— Его убили, сеньор, — робко сказал пришедший.

— Откуда ты это знаешь? — теперь голос Гутиерреса звучал ровно, словно он уже успокоился после недавней вспышки гнева.

— Из лагеря, в котором он как раз находился, в деревню пришли работавшие там люди и рассказали, что какой-то человек убил всех охранников и отпустил рабочих, приказав им идти по домам. Управляющий сеньора Москосо, который был в этой деревне, взял людей с оружием и поехал в лагерь. Все оказалось правдой. Лагеря больше нет, а в развалинах дома они нашли сгоревшего сеньора Москосо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению