Московский хор - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Петрушевская cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Московский хор | Автор книги - Людмила Петрушевская

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно


Фем

Рекс всё понял.


Би

Сладенький мой! Ангел с хвостом! Прощался с нами, глядел так, что сердце надрывалось! И тут вопрос: или ты с нами и гибнешь, или мы тебя выгоняем, и ты жив. Ты слышала, у сторожа тут в клинике жил дог без ног! У дога ноги отняли и приставили к пинчеру, называлось-«лающий осьминог». Третьи и четвертые задние ноги были от дога, длинные, пинчер таскался задом вверх, неудачная конструкция, помнишь?


Фем

А, да. Галька рассказывала. Это ещё до нас было.


Би

А дога взял этот сторож…


Фем затыкает уши.


Ну, ты помнишь. Вернее, тушку дога. Может, он взял дога на пирожки с мясом на продажу? А потом привык, да и вложил его в тележку. Тележка едет, обрубок дога, инвалид, лает.


Фем (вынимает из уха затычку)

Я бы всё, что в сумке, тому дядьке бы отдала. Рекс меня так любил! Ласкался! Тёрся о мои ноги.


Би

Он тёрся о мои ноги.


Фем

О мою ногу.


Би

Это мои ноги. Он о мои ноги, ко мне шёл.


Фем

Всё твоё, моего нет ничего на свете.


Би

Деточка! Всё моё — это твоё! Когда ты висела в подвале и плакала слезами, что вот-вот отключат всё оборудование, уже практиканты в твою сторону не смотрели, кашу не принесли, как я кинулась на них с руганью! Вы, Юрка, Олька!


Фем

Это всё были мои друзья… Единственные мои друзья… Давали и выпить, и покурить. В то утро они вернулись с конференции и мне ничего не сказали, но я почувствовала, потому что не принесли завтрак и не подходили вообще. Олька плакала. Я тоже стала плакать, а слёз нет. Тогда Рустам Хамчик подошёл и мне слёзные железы подключил.


Би

Слёзы у моей бедной девочки, я чуть в уме не повредилась от горя, побежала к Колину. Доктор Ко-лин, зач-чем вы убиваете человека? Он: голова — это не человек.


Ядовито.


Д-да?


Фем

Разумеется, не человек. Чего притворяться.


Би

Может, для вас всех ты и не была человек, а для меня ты была мой ребёнок.


Угрожающе.


Доктор Кол-лин! У вас есть дочь. Я знаю. Я много знаю, мне сообщили люди ваш адрес. И что вы скажете на то, что вашу дочь убьют? Зарежут у подъезда, когда она будет возвращаться одна из школы?


Фем

Придумала. Ты это сейчас придумала?


Би

Я тебе этого не говорила, а ты не слышала. Это было между нами. Доктор Колин, обезумевшая мать может пойти знаете на что! Если убьют её ребёнка! Вот ваша жена, доктор Колин, когда убьют вашу дочь-семиклассницу, разве ваша жена Тамара не пойдёт на всё? Не выколет мне глаза вилкой?


Фем

Всё придумала, сейчас придумала! Я закурю?


Би

Он мне суёт какую-то картонную коробчонку и говорит: «Вам сейчас её отдадут, тогда закопайте». Я: «Это вам отдадут вашу Соню!» Он: «Ваша больная — не человек». Я: «Больная — человек!» Он: «Не может быть человеком килограмм пятьсот грамм череп!» Я: «В духовном смысле может и есть! Вы гений, Колин! Вам грозит нобелевка! И вы знаете, что и без тела человек — это человек, без головы тело — это только туловище. В голове место души! И вы это блестяще доказали за год! Моя дочь — человек, и не надо совать мне коробчонку в виде гробика! Надо думать, чтобы наши дочери остались живы! Моя Фем и ваша Соня, я её видела, такой милый длинноногий ребёнок, рыжий, как жеребёнок! Я ей дала конфету, она взяла, вежливый человечек, чудо! Счастливый вы отец! А я несчастная мать! Готова на всё. Вы готовы убить мою дочь, я вас спрашиваю?»


Фем

Ой, не ори. На спички, чиркни мне.


Би

Вы готовы. И я готова убить, вы меня правильно поняли. Дальше:


Передразнивает.


…«Ой, вы самашедшая, и вас надо изолировать». Изолируйте, но без моего согласия хер вы изолируете меня. Хер докажете. Тогда он: «Ну вы поймите, мамаша, что на этот эксперимент больше средства не выделяются. С завтрашнего дня у нас новый эксперимент, один японский бог, зная наши возможности… Фирма такая…»


Фем

«Мицубиси»?


Би

Что-то «Хонда»… «Субару»? «Нинтендо»? Забыла. А!


С интонацией рекламы.


«Пэнэсоник»! Короче, говорит, японский бог даёт полмиллиона на новый эксперимент, всё.


Фем

У японцев деньги есть.


Би

Вот что значит ты меня не слушаешь! Ухо подушкой закрываешь! Да.


Пауза.


И что? Ну и что, доктор Колин, новый эксперимент, но зачем же бросать старый! «Нет, все будут стянуты под просчеты японского заказа. Раз: кентавр — ходильная машина! Два: овца-осьминог! Три! Обезьяний бог Шива, шесть рук, шесть ног!» При чём здесь вы, доктор! Вы, который обеспечил жизнь хладному трупу! Ранней урне!


Фем

Спасибо. Чиркни мне спичкой.


Би

Нет, ну правда! А он: «Тут такие перспективы открываются! Двухголовый орёл! Потом: двуглавый бабуин с бабуинёнышем! С прицелом на президента».


Фем

Это точно.


Би

Имеется в виду президент компании. Мудрая голова на молодом теле, дурочка! Пересадка и вечная жизнь старой головы! Бессмертие в полном виде для руководства! И здесь…


Пауза.


…я ему говорю в полную силу: «Доктор Колин! Не орёл с орлом! Не бабуины эти! Перед тобою слёзы лью! И да: двухголовая женщина!» Он на меня глядит… Он себе не верит и начинает понимать… Он мне целует руку. Ту, твою.


Берёт руку.


Сюда. «Вы мужественная женщина! Идите кормите её! Я распоряжусь. Пусть обедает!» И действительно! Зачем опыт на обезьяне, когда можно на женщине? На матери? На доброволке?


Голос

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению