К оружию! К оружию! - читать онлайн книгу. Автор: Терри Пратчетт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К оружию! К оружию! | Автор книги - Терри Пратчетт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Без горчицы!

– Это вполне можно считать положительным ответом, – сказал Моркоу, сделал очередную пометку в книжке и громко захлопнул ее.

– Что ж, пора выступать, – возвестил он.

– Но нам сказали… – начал было Колон.

– В соответствии с «Законами и Постановлениями Городов Анка и Морпорка», – торжественно заявил Моркоу, – в случае выявления особо злостного нарушения закона и порядка жители Анк-Морпорка по первой просьбе городского служащего с хорошим социальным положением – дальше перечислена куча всего, касающегося имущества и прочего, – обязаны сформировать из себя отряд милиции для защиты города.

– И что это значит? – спросила Ангва.

– Милиция… – задумчиво пробормотал сержант Колон.

– Погоди! – закричал Малдун. – Так нельзя! Это полная чепуха!

– Это закон. И никто его не отменял, – парировал Моркоу.

– У нас никогда не было милиции! Она нам была не нужна!

– До настоящего момента.

– Послушай, – взмолился Малдун, – пойдемте со мной во дворец. Вы же стражники…

– И несмотря ни на что, мы будем защищать наш город, – закончил Моркоу.


Мимо штаб-квартиры непрерывным потоком шли люди. Моркоу остановил пару горожан, просто выставив вперед руку.

– Господин Попли, если не ошибаюсь? – осведомился он. – Как идет бакалейная торговля? Добрый день, госпожа Попли.

– Вы что, ничего не слышали? – спросил взволнованный бакалейщик. – Тролли подожгли дворец!

Моркоу повернул голову и посмотрел вдоль Брод-авеню. На фоне вечернего неба мрачно темнела громада дворца, и никаких тебе языков необузданного пламени, вырывающегося из всех окон…

– Ничего себе, – удивился Моркоу.

– А гномы бьют стекла и все крушат! – не унимался бакалейщик. – Нам всем конец!

– Этим мелким пакостникам нельзя доверять, – встрял Дуббинс.

Бакалейщик с изумлением уставился на него.

– Ты – гном?

– Поразительно! И как люди об этом догадываются?

– Все, с меня хватит! Я не хочу, чтобы госпожу Попли изнасиловали эти дьяволята! Сами знаете, что люди говорят о гномах!

Бакалейная пара быстро затерялась в толпе.

– А я не знаю, – сказал Дуббинс, ни к кому особо не обращаясь. – И что люди говорят о гномах?

Моркоу остановил следующего горожанина – человека с тележкой.

– Не мог бы ты сказать, что происходит, господин?

– И не знаешь ли ты случаем, что люди говорят о гномах? – раздался голос из-за спины Моркоу.

– Это не господин, а Себя-Режу, – поправил Колон. – И вы только посмотрите, какого он цвета!

– По-моему, сегодня он слишком блистает. В смысле блестит, – заявил Детрит.

– Чудесно себя чувствую, просто чудесно! – закричал Достабль. – Никогда не думал, что столько людей недовольны качеством моих товаров!

– Что происходит, Себя-Режу? – перебил Колон.

– Они говорят… – начал было зеленый лицом Достабль.

– Кто говорит? – спросил Моркоу.

– Они, – пояснил Достабль. – Понимаете. Они. Все. Так вот, они говорят, что тролли убили кого-то в «Сестрах Долли», а гномы разнесли круглосуточную гончарную лавку тролля Мела, разрушили Бронзовый мост и…

Моркоу посмотрел вверх по улице.

– Ты же только что пересек Бронзовый мост, – заметил он.

– Ну… так ведь говорят, – объяснил Достабль.

– Понятно. – Моркоу выпрямился.

– А они, ну, те самые, не упоминали… хотя бы вскользь… что-нибудь этакое о гномах? – поинтересовался Дуббинс.

– Думаю, нам следует попытаться поговорить с Дневной Стражей по поводу ареста Углеморда, – подытожил Моркоу.

– У нас нет оружия, – напомнил Колон.

– Лично я абсолютно уверен, что к убийству Крюкомолота Углеморд не имеет никакого отношения, – заявил Моркоу. – Мы вооружены истиной. А значит, неуязвимы.

– Ты скажи это стреле, которая влетит в твой глаз и выйдет через затылок, – посоветовал сержант Колон.

– Хорошо, сержант, – согласился Моркоу, – тогда мы пойдем и вооружимся еще чем-нибудь.


Громада Арсенала зловеще возвышалась на фоне предзакатного неба.

Странно видеть арсенал в городе, который в качестве средства победы над врагами целиком полагается на обман, подкуп и ассимиляцию, но, как сказал однажды сержант Колон, после разоружения противника нужно же где-то хранить то, что у него отобрали.

Моркоу постучал в дверь. Через некоторое время послышались шаги и открылось маленькое окошко.

– Да? – произнес чей-то полный недоверия голос.

– Капрал Моркоу, городская милиция.

– Никогда не слышал о такой. Проваливай.

Окошко захлопнулось. Моркоу услышал, как захихикал Шнобби.

Он постучался снова.

– Да?

– Капрал Моркоу… – Окошко попыталось захлопнуться, но наткнулось на дубинку Моркоу, просунутую в отверстие. – …Пришел взять оружие для своих людей.

– Да? А где документ?

– Что? Но я…

Дубинку выпихнули, и окошко с треском захлопнулось.

– Простите-ка, – сказал капрал Шноббс, отодвигая Моркоу в сторону. – Дай я попробую. Я ведь бывал здесь раньше – в некотором роде.

Бух.

– Я же сказал…

– Ревизоры, – ответил Шнобби.

Минутное молчание.

– Что?

– В целях инвентаризации.

– А где ваши доку…

– Что-что? Он спросил, где мои документы? – Взгляд Шноббса стал хитрым и злобным. – Наверное, ты собираешься держать меня здесь, пока твои дружки не слетают в ближайший ломбард и не вернут все то, что вы сдали туда под залог?

– Я нико…

– А потом провернешь старый трюк с тысячью мечей? Пятьдесят ящиков в штабеле, а в нижних сорока – камни?

– Я…

– Твое имя, господин?

– Я…

– А ну, открывай немедленно!

Окошко закрылось. Залязгали засовы, отодвигаемые человеком, который явно не был уверен в том, что поступает правильно, и потому собирался задать гостям несколько неприятных вопросов.

– Фред, у тебя есть какая-нибудь бумажка? Быстро!

– Да, но… – попытался возразить сержант Колон.

– Любая бумажка! Быстрей!

Колон порылся в кармане и передал Шнобби счет на продукты буквально за мгновение до того, как открылась дверь. Шнобби с молниеносной быстротой замахал счетом, заставив человека в дверях попятиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию