Отверженные - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Хантер cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отверженные | Автор книги - Эрин Хантер

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Говоривший оказался крупным котом с серебристой в черную полоску шерстью. Его круглые рыжие глаза с ленивым превосходством перебегали с одного путешественника на другого. За спиной вожака стояли трое его товарищей: тощий бурый кот с большими заостренными ушами, которыми он беспокойно поводил, темно-каштановая кошка с белой грудкой и ясными зелеными глазами и молодая крапчатая кошечка, морда которой была испещрена белыми полосками, напоминавшими след молнии.

— Кажется, тебя я уже видел раньше, — с ленцой в голосе произнес серебристый кот, не сводя глаз с Когтя. — Зачем ты так далеко забрел от своего водопада? Я думал, ты больше не охотишься в этих краях.

Тощий бурый кот пихнул его плечом и фыркнул.

— Тебе не кажется, что они ужасно перетрусили! Просто языки от страха проглотили, правда, Полосач?

Полосач медленно прикрыл веками глаза и вздохнул.

— Думаю, ты прав, Вспышка. Впрочем, я не хочу сомневаться в уме этих котов. Разумеется, они понимают, что вся дичь в этих горах принадлежит нам, — при этих словах он приоткрыл пасть и неторопливо облизнулся. — Ах, друг мой, какого славного кролика я поймал этим утром! Такой юный, но такой жирный, что я просто не смог его доесть.

— Я бы на твоем месте выказывал больше почтения к дичи, — не выдержал Грач.

— Да кто ты такой, чтобы указывать? — мгновенно вздыбил шерсть Вспышка.

Губы Грача медленно поползли в стороны, обнажая острые клыки.

— Хочешь узнать?

Ежевика дотронулся хвостом до его плеча.

— Мы не ищем драки.

Грач ответил ему гневным взглядом, однако промолчал, и только полоснул когтями по камню.

— Что ты собираешься сделать с ними, Полосач? — спросил тощий кот.

Серебристый не успел ответить, потому что Ночь выскочила вперед и остановилась прямо перед ним. Она вся дрожала от гнева, шерсть ее торчала в разные стороны, как иглы у ежа.

— Какое вы имеете право что-то делать с нами? — зашипела она. — Вы вообще не имеете права здесь жить и воровать нашу дичь!

— О каком праве ты говоришь? — насмешливо переспросила молчавшая до сих пор бурая с белой грудкой кошка. — Кто вам дал это право?

— Хорошо сказано, Флора, — осклабился тощий кот.

Вопрос бурой кошки поставил Ночь в тупик. Она была готова драться за честь своего клана, ведь это была территория, хранимая их предками-воителями! Но она решительно не знала, что ответить на вопрос Флоры. Может быть, у Клана Падающей Воды и в самом деле нет никакого права прогонять пришельцев?

— Мы не хотим неприятностей, — спокойно сказал Ежевика, положив хвост на плечи дрожащей Ночи. — Мы просто идем к водопаду, так что пропустите нас с миром.

Полосач переглянулся со Вспышкой, а потом нехотя махнул хвостом в сторону тропы.

— А разве мы пытались вас задержать?

«А разве нет?» — фыркнула про себя Остролапка. Эти чужие коты нагнали их с явно недобрыми намерениями, примчавшись по горам, распушив хвосты и вздыбив загривки, и проявили неожиданное миролюбие только когда увидели, что столкнулись с многочисленным отрядом, схватка с которым не сулила быстрой победы. Теперь они могут сколько угодно демонстрировать дружелюбие, но даже мышке понятно, что они вели бы себя совсем по-другому, если бы Ночь и Коготь были одни!

Ежевика холодно кивнул и повел свой отряд вверх по тропе. Чужаки проводили их насмешливыми взглядами. На миг Остролапка встретилась глазами с маленькой крапчатой кошечкой, которая робко стояла за спинами старших. Она была примерно одного возраста с Остролапкой, и в лесу наверняка была бы ученицей. «Мы даже могли бы дружить с ней!»

Ветерок просто обезумел от ярости. Проходя мимо чужаков, он угрожающе хлестнул себя по боку хвостом и зашипел.

Мгновенно Грач обвил его хвостом за плечи и поволок вперед.

— Ты что, совсем мышеголовый? Хочешь развязать драку?

— Они сами напрашиваются! — буркнул Ветерок.

Остролапка заметила, что Львинолап тоже выпустил когти, готовый в любой миг кинуться на врагов, однако у него хватило ума не демонстрировать свое бешенство.

Всю дорогу вверх по склону Остролапка чувствовала спиной пристальные взгляды пришлых котов и вздохнула с облегчением только тогда, когда тропа завернула за высокий обломок скалы. Другие путешественники тоже перевели дух и заметно расслабились.

— Какой ужас! — воскликнула Речушка. — С каких это пор они вообразили, что смеют указывать вам, где ходить и что делать? Разве коты Клана Падающей Воды пленники в своей пещере?

— На самом деле все не так плохо, — пробормотала Ночь.

— Так почему же они так себя ведут? Ответь мне, вы можете выходить на охоту или нет?

Коготь подошел к сестре и хмуро вздохнул.

— Ты права, они наглеют с каждым днем. Они уже подходят к самому водопаду и нагло воруют дичь у нас на глазах.

— Они знают, что мы не можем им помешать, — с горечью воскликнула Ночь.

— Но что же Камнесказ? Он-то что думает? — растерялась Речушка.

— Он говорит, что ради собственной безопасности мы должны вести себя тихо и не перечить чужакам.

«И какой в этом смысл? — удивилась про себя Остролапка. — Что за мудрость в том, чтобы умирать от голода во имя безопасности?»

Речушка молча пошла вперед, на ходу украдкой прижавшись к пушистому боку Урагана. Во время встречи с чужаками серый воин не проронил ни слова. Глаза его были полны грусти; наверное, Ураган вспоминал ту страшную битву, в которую так безрассудно повел клан.

Солнце село, и догорающее небо прочертили алые полосы. Дальние горные пики погрузились в тень, а ближние камни окрасились кровью заката. Остролапка поежилась: ей вдруг показалось, что она слышит предсмертные вопли погибающих в битве котов.

Путь в долину преграждала высокая насыпь из обрушившейся горной породы. После мучительного подъема Остролапка наконец вскарабкалась на самую ее вершину, откуда открывался грандиозный вид на горные гряды, прорезанные глубокими ущельями. Резкий ветер трепал ее шерсть, так что пришлось покрепче вцепиться когтями в камень. Неужели в этом суровом каменном краю могут жить коты?

Коготь махнул хвостом в сторону возвышавшейся над насыпью гладкой каменной площадки.

— Нам туда.

Путешественники последовали за ним, но Ветерок опять поступил по-своему. Он метнулся в сторону и закричал:

— А вот так быстрее!

Остролапка только глаза закатила. «Откуда ты знаешь, мышеголовый?»

В следующий миг оруженосец племени Ветра испустил истошный мяв. Как и следовало ожидать, поскользнувшись, он покатился вниз, отчаянно размахивая лапами в попытке зацепиться за какой-нибудь камень. Остролапка похолодела от ужаса, заметив в склоне глубокую трещину, скрытую тенью высившейся рядом скалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению