Последний звонок - читать онлайн книгу. Автор: Джек Аллен cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний звонок | Автор книги - Джек Аллен

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Пыхтя и сопя, он заезжает на холм. В голове бардак. Полное отчаяние. Давление сорок фунтов на квадратный дюйм. Бог говорит ему, как можно решить проблему. Решение столь изящное и проникнутое гениальностью, что Калеб удивляется, как сам до него не додумался.

Въезжает в школу Кай по инвалидному пандусу. Проносится по коридору. Для него всё складывается лучше некуда. Головы склонены в молчаливой молитве. Миссис Боустед, грозная директриса с квадратной челюстью, руководит процессом с переднего края. Глаза зажмурены, руки стиснуты. Молитва Святого Игнатия Лойолы. Калеб тихо подъезжает на байке к ней за спину. Показать всем, что он не боится. Стоит и оглядывается на виду у всех учеников и учителей. Триумфально улыбается, когда видит ёрзающего Свита. Рука в гипсе висит на ремне.

«Работать и не просить воздаяния. Ибо оно в знании, что исполняем мы волю Твою. Аминь».

Ученики открывают глаза и начинают хихикать от вида лихой фигуры Могучего Калеба. Свежевыглаженные галифе и гвардейская куртка. На груди болтается пачка медалей. Миссис Боустед оглядывается. На лице появляется ужас. Полка груди расширяется.

— Мистер Дак? Что вы тут делаете?

Калеб — гонец с плохими вестями. Серьёзный и слегка запыхавшийся. Указывает через холл.

— Я принёс печальные новости, мэм! Вон тот съёжившийся невежа Свит, он гуляет с моей женой! Если вы срочно ничего не предпримите, я боюсь, будут тяжелейшие последствия!

Миссис Боустед остаётся спокойной и собранной, как бульдог. Невозмутимой, хотя ученики и начинают гомонить. Она поворачивается к ним и рычит:

— ТИХО!

Абсолютная тишина. Можно услышать, как летит муха. Поворачивается к Калебу и глубоким насыщенным громоподобным голосом:

— Я не потерплю подобное поведение в моей школе! Мистер Дак! Пожалуйста, немедленно покиньте здание!

Калеб улыбается. Счастлив повиноваться.

— Конечно, покину, ваше величество, как только вы поймёте, какого ГОВНЮЧОНКА ВЫ СДЕЛАЛИ ЗАМЕСТИТЕЛЕМ ДИРЕКТОРА!

Калеб удовлетворён эффектом. Все всё поняли. Его выводят из здания другие учителя, которые прикидывают свои шансы. Не трогай его, он на грани.

— Иду я! Иду! Убрали на хуй руки!

На шум из кабинета выглядывает Кай. Калеб радостно обращается к ней.

— Всё в порядке, Кай. Я просто ввёл народ в курс дела. Чтобы не было недопонимания. Чтобы люди не теряли сознание, услышав новости!

Кай тут же принимается верещать.

— Калеб, пидарас! Как ты мог?

— Легко, Кай. Ты сама меня научила! [Миссис Боустед заявила следствию, что прежде у них с мистером Даком отношения складывались отлично. Он добровольно вызывался помочь с проведением дискотек в младших классах и школьных ярмарок. Что касается личных отношений, он для неё удачно договорился о покупке хай-фай автомагнитолы и достал для её племянника горный байк на двадцать одну скорость за вполне адекватные деньги.]

Калеб покидает место триумфа. За плечами славная победа. Напевает любимую песню. «Champion the Wonder Horse». Лоразепам научил его класть на всё хуй. А ещё стероиды и Крышняки Эррола. Несмотря на кучу свидетельств обратного, Калеб не видит признаков личностных расстройств, которые, по общему мнению, вызывают наркотики. Только приятное чувство наполненности.

Сержант «Дрочун» Торрингтон, офицер связи школьного сообщества, закрывает руками глаза, защищаясь от серебряного сверкания байка Калеба. Он только что припарковался на школьной стоянке и идёт заглянуть к нему. И они встречаются. Дрочила говорит на уличном жаргоне, чтобы завоевать доверие более матёрых коллег. Они, собственно, и навесили ему погоняло.

— Йо, Калеб! Чё скажу! Слыхал, твоя баба с каким-то хмырём недавно отжигала. Чувак вроде из наших, но подкатил к ней не по теме. Чё, в натуре, было-то? Чё делать бум?

— Знаешь, Дрочун, ничего не слышал. Пошукаю по ребятам, может, кто что знает.

— Хорошо. Кстати, что там поутру учудил? Милашка Миссис Боустед спустила на меня всех собак.

Тоссер немного смущён. Мешает рифмованный сленг Кокни с уличными ритмами. Калеб хихикает про себя. Так вот зачем он пришёл! Проверить его!

— Всё пучком, Дрочун. Домашние разборки. Я всё порешал. Теперь ништяк.

— Они никак не связаны?

— Кто они?

— Музон из тачки и утренние разборки. Я к тому, это ж колёса твоей жены и мистера Свита? Странное совпадение, а?

Калеб смотрит на него, сверкая глазами.

— Ага. Правда, забавно?

Покидает Дрочуна, по-полицейски выставившего подбородок. Серьёзно размышляет про него. Чувствует его взгляд, прожигающий затылок, пока поворачивает налево! направо! на кафедру К.О. Идёт к себе в кабинет, подпрыгивая на ходу. Поглощённый всеобъемлющим ощущением гордости и успеха.

— Линда, доброе утро. Есть письма?

— Вон два лежат от этой пизды Риса. Что с ними делать?

— Отправь к остальным.


От кого: заместителя директора

Кому: заведующему кафедрой Комплексного Образования

1. Прошу вас, проследите, чтобы приложенная форма была разослана ВСЕМ ученикам как можно быстрее. Я не видел ваших журналов более недели и могу лишь предположить, что вы удерживаете их у себя с некой важной целью. Директор просит вернуть все журналы в школьную канцелярию немедленно после проверки присутствия в 8:50 и 13:30.

2. До сих пор не получена копия учебного плана Комплексного Обучения. Будьте так любезны передать её как только возможно скорее, или убедительно объяснить, почему это невозможно.

3. До сих пор не получено объяснение по поводу пропуска курсов в выходные.

4. Пожалуйста, уделите всему вышеперечисленному повышенное внимание.

Г. Рис, бакалавр, заместитель директора


Последний звонок

Ей не нужно второго приглашения. Кидает их в корзину. Девушка, запавшая ему в душу.

— Мне есть сообщения?

— Миссис Гринвуд приходила и оставила двадцать фунтов как взнос Гэри в Школьный Фонд. Я дала ей расписку.

— Спасибо, Линда. Куда ты положила деньги?

— К себе в кошелёк. А ты как думал? Ты должен их мне за услугу.

Линда тихо подходит к нему. Раскрывает руки для страстного объятия. Застаёт Калеба врасплох. Она никогда так активно к нему не подкатывала. Что странным образом обескураживает.

— Ты ничего, что я так?

— Нет, нет. Как тебе нравится. Имеешь право.

— Я скучала по тебе с утра, солнышко. Чем был занят?

— Да разобрался с кой-какими проблемами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению