Кот Артур и ловушка для Земли - читать онлайн книгу. Автор: Фред Адра cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кот Артур и ловушка для Земли | Автор книги - Фред Адра

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Не вижу… — шептал он. — Во всем этом точно есть закономерность. Почему я до сих пор ее не вижу?..

Улисс устало откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Ему показалось, что, будучи перенесенными на карточки, мысли и правда покинули его разум.

Если зацикливаться на проблеме, то разрешить ее станет еще труднее. Надо отвлечься на что-нибудь. Улисс вздохнул, встал, вытащил из внутреннего кармана поношенного пальто флейту и, встав у окна, заиграл спокойную мелодию. Музыка была простая, и поэтому лис, не вполне освоивший инструмент, справлялся с ней без особого труда.

Дойдя до верхнего до, мелодия оборвалась. Улисс отнял флейту от губ, стукнул себя по лбу и бросился к столу. Подчиняясь четким движениям его лап, карточки стремительно меняли позицию. Карточка «Ян» легла рядом с карточкой «катер», рядом пристроились «юный мудрец» и «храм Почтампты». Карточки «военные» и «Густав Бур» переместились к карточке «Ботанический сад», а затем вся эта троица перестроилась поближе к карточке «Бржыхла Суллок». Улисс возбужденно провел еще несколько манипуляций, выкрикнул «ха!» и бросил на карточку «катер» карточку «коллективный разум».

Однако ликование тут же сменилось тревогой. Улисс нервно постучал пальцами по столу, приговаривая:

— Нет-нет, так нельзя… Нужно что-то другое…

Он отодвинул карточку «Ян» к краю стола, но этого ему показалось недостаточно, и он положил ее в карман.

Проблема этим, однако, не решилась. Улисс провел пальцами по карточкам, на некоторых из них ненадолго задумчиво останавливаясь. Это продолжалось до тех пор, пока он не добрался до карточки «Артур». Улисс замер, поднес карточку к глазам и улыбнулся.

— О да, — удовлетворенно произнес он, а затем зачеркнул имя «Артур» и написал под ним другое слово.

Улисс бережно поместил карточку в центр стола и воскликнул:

— Вот теперь порядок!

В этот момент зазвонил телефон. Это был Денис.

— Я убедил Киру с вами встретиться, — сообщил кролик. — Не скажу, что это было просто.

— Нам противостоят армия и могущественные пришельцы, — заметил Улисс. — Так что забудьте слово «просто». Она приведет мальчика?

— Если не передумает. Я ни в чем не уверен.

— Где и когда?

— На Кровавом мосту. В девять вечера.

Улисс бросил взгляд на настенные часы — до девяти оставалось всего полчаса.

— Я тоже приду, — сказал Денис.

— Не нужно, — возразил Улисс.

Кролик поспешил обидеться.

— Ну и пожалуйста, не очень-то и хотелось.

— Вас ждет другое задание, не менее важное, — сообщил Улисс. — Кроме вас, с ним никому не справиться.

— Это меняет дело! — воодушевился Денис. — Что нужно сделать?

— Артур раскрыл свою маскировку?

— Да.

— Хорошо. Добудьте еще четыре костюма робота.

— Зачем?!

— Они скоро пригодятся.

— Но…

— Объясню позже. Пока что добудьте их. Сможете?

— Думаю, да…

— Отлично! Я побежал на встречу, созвонимся!..


Кровавый мост — унылое, пустынное место, куда горожане старались без особой надобности не забредать. На мост щедро проливался лунный свет — ни один субъект, включая и армейских шпионов, не смог бы здесь остаться незамеченным. «Хороший выбор», — одобрил Улисс решение Киры, остановившись в нескольких метрах от моста. Часы показывали пять минут десятого.

С другой стороны моста появились две фигуры — повыше и пониже. Та, что повыше, взошла на мост и медленно двинулась к Улиссу. Вторая фигура последовала за ней, держась на несколько шагов позади. Улисс пошел навстречу и на середине моста встретился с молодой кошкой. Ее спутник остановился чуть поодаль.

— Кира?

— Улисс?

— Рад, что вы не испугались со мной встретиться.

Глаза девушки холодно блестели.

— Еще как испугалась. Улисс, будьте добры, скажите что-нибудь такое, чтобы я не пожалела о своем решении.

— Извольте. Я знаю, как вам помочь.

— Неужели? — казалось, Кира сдерживается от фырканья. — А почему именно вы придумали, как мне помочь, а не целая компания умных зверей? Они ведь тоже пытались.

— В том-то и дело, что они пытались придумать, — ответил Улисс. — Именно придумать. А я ничего не придумывал. Я узнал, как вам помочь.

— Какая разница? — удивилась Кира.

— Между придумать и узнать? Довольно большая.

— Хм… Ладно, убедили. Вы неимоверно круты, и я сто раз права, что согласилась с вами встретиться. Внимательно слушаю, что вы узнали.

Улисс покачал головой.

— Не могу сказать. Во всяком случае, не всё.

— Вы что, издеваетесь?

— Ни в коем случае! Послушайте… То, что я узнал, это нечто вроде уравнения. Мне понятно, из чего оно состоит и чему равно. Только вот части этого уравнения — мы сами. Достаточно, чтобы изменился один компонент, и уравнение нарушится. И я очень опасаюсь, что если сболтну лишнее, то невольно направлю кого-то в неверную сторону. Тогда ничего не выйдет.

— Забавно… Вы ничего толком не объясняете и полагаете, что я должна вам доверять. С какой стати? Только из-за вашего красноречия?

— Решайте сами, из-за чего, — серьезно ответил Улисс. — Но то, о чем я намерен вас попросить, потребует полного вашего доверия. Абсолютного.

Кира насторожилась.

— О чем попросить?

— Отпустите со мной Яна.

— Что-о-о?! — Кира выпучила глаза.

— Понимаю, как это звучит, — мягко заметил Улисс.

— Бргх! — подтвердила Кира.

— Ну да, примерно так и звучит. Погодите, куда вы! Дайте мне объяснить!

— Нечего тут объяснять! Вы псих!

— Пожалуйста, вернитесь!

Однако девушка решительно удалялась. Когда она поравнялась с неподвижно стоящим Яном, Улисс предпринял еще одну попытку:

— Кира, они ищут вас, а не меня!

Кошка остановилась. Улисс медленно двинулся к ней.

— Не хочу показаться пессимистом, но… Скорее всего, они вас найдут. Вы же понимаете, что это только вопрос времени.

Кира молчала, однако ее решительность была поколеблена. Улисс продолжал:

— С вами Ян в опасности. Самое разумное — это поручить его защиту кому-то, кого никто не разыскивает и о ком военные ничего не знают. Из всех светлых голов такой только я один.

Он подошел ближе и наконец впервые увидел мальчика вблизи. Внешне Ян ничем не отличался от обычного земного котенка. Он исподлобья глядел на лиса, но во взгляде его не было страха. Скорее, покорность судьбе. И это Улиссу не понравилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению