Референт - читать онлайн книгу. Автор: Полина Грекова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Референт | Автор книги - Полина Грекова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Кто-то под меня копает, Аня. Кто-то хочет занять мое место.

— Кто? Ты знаешь?

— Кто угодно. Может быть, Попов. Может быть, этот папенькин сынок, Головин. Я не знаю.

Анна не стала напоминать Павлу о той ошибке, что он чуть было не совершил, и он был благодарен ей за это.

— Что будем делать?

— Работать, Аня. Работать так же, как раньше, как будто ничего не произошло. Но надо быть осторожными. Никакая информация не должна проникать за стены нашей фирмы. Нужно тщательно проверять все компании, с которыми мы намереваемся сотрудничать, прежде чем приступать к каким-то действиям.

Павел положил голову на ладонь Анны. Она другой рукой провела по его волосам.

— Смена президента. Аня, ты слышала? Я все вложил в эту компанию. Все свои силы, все свои деньги. Мы же начинали практически с нуля. Чтобы получить то, что мы имеем сейчас, я несколько лет почти не выходил из офиса. Я сидел здесь днем и ночью. Здесь была вся моя жизнь, и теперь мне не верят. Хотел бы я знать, кто затеял всю эту игру. Кто хочет выстрелить мне в спину. Я знаю, это все из-за инвестиций. Они почувствовали большие деньги и хотят наложить на них лапу. Ну это мы еще посмотрим. Мы посмотрим, кто кого.

— Павел. — Анна взяла его лицо в обе руки и повернула к себе. — Я хочу, чтобы ты знал. Я люблю тебя, а не президента компании. Что бы ни случилось, я буду с тобой и поддержу в любой ситуации. Ты слышишь меня?

— Слышу, малыш. И ситуация уже происходит. — Он невесело улыбнулся. — А пока тебе придется взять на себя эти проклятые отчеты.

Глава 37

Прошла неделя после собрания акционеров. Жизнь в компании снова потекла своим чередом. Так же заключались сделки, велись переговоры. Анна и Павел предпочитали не напоминать друг другу о том, что было на том собрании и чем это может обернуться для них.

Анна работала над отчетом. Она уже распечатала все основные документы и открыла файл, на который стекала вся информация о продвижении акций компании на рынке, чтобы удостоверится в том, что положение, как и обычно, стабильное. Однако ее ждало разочарование. Разочарование, удивление и испуг. Она нажала на кнопку.

— Да, Аня.

— Павел, ты не мог бы подойти ко мне. Я тебе хочу кое-что показать.

— Конечно. Сейчас.

Через несколько секунд Павел стоял около Анны, наклонившись к экрану монитора.

— Что это значит, Паша?

— Это значит, что игра начала набирать обороты. Акции упали на пятнадцать процентов. Так, так. Этого не должно было случиться. Наоборот. После начала поступления инвестиций акции должны повыситься в цене. Что и было, как ты помнишь. А то, что происходит сейчас, сделано искусственно. Я в этом уверен. — Павел нажал несколько клавиш. — Вот. Как я и думал. Кто-то выбросил большую партию наших акций по этим заниженным ценам. Знать бы кто? Аня, свяжись с биржей, узнай, что за фирма продает акции. Хотя сомневаюсь, что это нам много даст.

Пока Анна звонила на биржу, акционеры «Грависа» связывались друг с другом. Они тоже были в курсе того, что происходит. И выводы их были не в пользу Павла.

Все заинтересованные лица сошлись на том, что акции сбрасывает не кто иной, как сам Нестеров. То ли собирается удариться в бега, то ли скупить побольше пакет по заниженной цене. Тогда сместить его с кресла президента уже не позволит устав.

Павел и Анна провели бессонную ночь.

Наташка тоже чувствовала атмосферу напряженности, повисшую дома, несмотря на то что взрослые по-прежнему улыбались.

А утром в офис компании «Гравис» вошла Вирджиния Борн. В светлом брючном костюме, со сдержанной улыбкой на губах. Как будто так и должно быть и ничего нет неожиданного в ее приходе. За спиной маячил ее помощник и худая переводчица в зеленом плаще.

Первой Вирджинию увидела Анна. Она несколько секунд смотрела на англичанку, не в силах вымолвить ни слова, будто пыталась сообразить, что происходит.

— Добрый день, — сказала Вирджиния по-русски, доказывая Анне реальность своего появления.

— Здравствуйте. — Анна встала, вышла из-за стола, протянула Вирджинии ладонь, вмиг ставшую влажной от волнения.

Вирджиния легко пожала ее.

— Простите, — заговорила Анна с неожиданно сильным акцентом, — я… мы не получили сообщения о вашем приезде. Иначе бы мы непременно вас встретили.

— А я, как это?.. Забыла, как вы говорите… Как снег на голову. Павел Андреевич есть здесь?

— Да. Я его сейчас предупрежу. — Анна поспешно двинулась к двери офиса Павла.

— Нет, не надо. Подождите. Он один?

— Да.

— Я тогда пойду так, без предупреждения.

Анна как могла улыбнулась и отошла в сторону, уступая Вирджинии путь.

— Ждите меня здесь, — сказала Вирджиния помощнику и переводчице.

Эти слова, видимо, должны были означать просьбу, но прозвучали как приказ. Вирджиния кивнула Анне и вошла в кабинет.

Анна предложила людям Вирджинии, которые чувствовали себя скованно и неуютно, присесть на диван в офисе, а сама вернулась за рабочий стол. Она уставилась в монитор компьютера, показывающего ей какие-то цифры, но ничего не видела. Работать Анна уже не могла. Все ее мысли были о Вирджинии.

А Павел сидел за столом и изучал биржевые данные. Акции «Грависа» последние дни на продажу не выставлялись. Люди, которых Павел просил разузнать о продавце акций, выяснили только название фирмы, но никакой информации о владельцах или руководстве получить не сумели.

Он услышал, как входная дверь захлопнулась с легким щелчком, и поднял голову, ожидая увидеть Анну. Если кто и мог войти в кабинет без стука, то только она. И то маловероятно.

— Вирджиния?!!

— Неужели узнал? Здравствуй, Павел.

— Господи, Вирджиния, вы здесь? Как вы здесь оказались?

— Ты не рад меня видеть?

— Нет, я очень рад. Но почему вы не предупредили? Я бы вас встретил.

— Лично?

— Без сомнения.

— Стоило это сделать. Но я люблю сюрпризы. Не похоже на англичанку?

Павел выдвинул один из стульев, стоящих вдоль стола. Вирджиния села.

— Что вы будете пить? Наверное, устали? Когда вы прилетели? Где остановились? Господи, Вирджиния, вам все-таки надо было позвонить. — Павел был сбит с толку и сыпал вопросами, не дожидаясь ответа.

— Павел, пожалуйста, присядь. И не говори так быстро. Прости, что напоминаю, но твой английский далек от совершенства. Когда ты так тараторишь, я ничего не могу разобрать.

— Простите. — Павел опустился за стол.

— Ты изменился, — медленно произнесла Вирджиния, разглядывая Павла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению