В погоне за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Льюис Сьюзен cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за мечтой | Автор книги - Льюис Сьюзен

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно


Было уже пятнадцать минут десятого, когда Майк наконец постучал в дверь квартиры Эллин. Судя по тому, что изнутри не слышалось ни звука, вечеринка уже завершилась, но Майк знал, что Эллин в квартире, потому что, прежде чем впустить его, охранник звонил по телефону, чтобы сообщить хозяйке о прибытии гостя. Проезжая по территории комплекса к подземному гаражу, Майк гадал, сердится ли на него Эллин за то, что он не позвонил и не предупредил о том, что задерживается. Пожалуй, так и нужно было сделать, но встреча с Виктором Уорреном затянулась намного дольше ожидаемого, и когда она подошла к концу, Майк счел за лучшее попросту сесть в машину и отправиться к Эллин.

Он уже собрался постучать еще раз, ругая себя за то, что явился с пустыми руками, когда дверь внезапно распахнулась. На пороге стояла высокая привлекательная брюнетка.

– Привет, я – Мэтти, кузина Эллин, – сказала она. – А вы, должно быть, Майк. Входите. Некоторые уже разъехались, но кое-кто остался.

Рассмеявшись, Майк двинулся за ней следом. В комнате горел приглушенный свет, тут и там виднелись остатки пиршества. Майк заметил нескольких человек, сидящих на веранде, но в первую секунду ему показалось, что Эллин там нет.

– Хотите что-нибудь выпить? – предложила Мэтти. – У нас есть почти все, чего только можно пожелать.

– Скотч, – попросил Майк, и в ту же секунду ему на глаза попались трое, которые сидели на веранде чуть поодаль от остальных, и среди них – Эллин. Она была так прекрасна, что Майк тотчас забыл об усталости и смене часовых поясов после перелета из Австралии, захваченный единственным желанием – обнять ее. – Привет, – сказал он, когда Эллин подошла поздороваться с ним. Их глаза встретились, и Майк, не в силах более сдерживаться, протянул к ней руки. – Я не слишком опоздал? – спросил он.

Эллин еще секунду или две не отрывала взгляд от его лица, потом улыбнулась и ответила:

– Надеюсь, нет.

Было трудно сказать наверняка, сердится ли Эллин, но у Майка возникло ощущение, что она ему рада.

– Вот ваш бокал, – проговорила Эллин, когда из-за ее спины появилась Мэтти.

Майк взял виски и, увидев, что Мэтти направилась к гостям, ответил:

– В следующий раз ваша очередь. – Эллин непонимающе нахмурилась, и он пояснил: – Я имею в виду – опаздывать. Я уже дважды опоздал на встречу с вами.

Эллин улыбнулась.

– Остальные уехали ужинать в «Мирабель», – сказала она. – Мы как раз собирались последовать за ними. – Она помолчала и спросила: – Не хотите присоединиться?

Майк продолжал смотреть в глаза Эллин. Ему хотелось одного – прикоснуться к ней.

– Только если вы этого хотите, – произнес он.

Эллин прикусила дрогнувшую нижнюю губу. Они с Майком смотрели друг на друга, не замечая взрыва смеха на веранде.

Взгляд Майка блуждал по лицу и шее Эллин, по ее медным волосам, рассыпавшимся по обнаженным плечам, по ее восхитительной коже, которая казалась такой мягкой. Ее округлая грудь вздымалась и опадала с каждым вдохом и выдохом, а в глазах отражались те же чувства, что испытывал сейчас Майк.

Эллин негромко застенчиво рассмеялась, потом, рассеянно махнув рукой в сторону гостей, сказала:

– С Мэтти вы уже познакомились. Это Джин, ее приятель. Это Роза, она работает со мной. Эрнест, ее друг… Те двое в уголке, с которыми я говорила, когда вы пришли, – Джозеф и Элли, они только что окончили университет.

Майк повернулся, бросил взгляд на окружающих и, пригубив виски, спросил:

– Может быть, присоединимся к ним?

Эллин улыбнулась:

– Если хотите.

Глаза Майка весело блеснули. Выйдя вслед за Эллин в напоенную благоуханием тишину ночи, он пожал гостям руки и вновь извинился за опоздание. Роза и Мэтти тут же забросали его незлобивыми подначками, и хотя Майк достойно встретил их натиск, он ни на мгновение не переставал ощущать близость Эллин. Она уселась с остальными за стол, рядом с Джином, и всякий раз, слыша ее смех, Майк чувствовал, как тот отдается у него в сердце.

Между ними словно протянулась ниточка. Эллин следила за лицом Майка, чувствуя, как в ней разгорается жаркая страсть. Она обижалась и сердилась на Майка за то, что он опоздал и едва не испортил ей вечер. Но теперь, когда он наконец приехал и окунулся в царившую здесь атмосферу веселья и дружелюбия, Эллин забыла обо всем, кроме его властного, завораживающего взгляда и неодолимого желания прикоснуться к нему.

– Пожалуй, нам пора, – сказала Мэтти, поставив опустевший бокал на стол. – Остальные, верно, гадают, куда мы запропастились. Вы едете с нами, Майк? – спросила она.

Майк посмотрел на Эллин. Их взгляды скрестились, и он словно со стороны услышал собственный голос:

– Езжайте, мы вас догоним.

Гости встали из-за стола. Эллин проводила их до дверей и, попрощавшись, вернулась. Майк сидел на балюстраде веранды, глядя на нее. Эллин остановилась в центре комнаты. Они не спускали друг с друга глаз, и Эллин почувствовала, как от желания обмякает ее тело.

Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но голос изменил ей. Едва Майк поднялся на ноги и вошел в комнату, ее сердце замерло. Он остановился напротив, Эллин подняла на него глаза, и он наклонился к ней и поцеловал в губы. Это был самый восхитительный и волнующий поцелуй в ее жизни; запах Майка и вкус его губ привели Эллин в исступление. Майк посмотрел ей в глаза, потом взял ее руку и втянул в рот кончики пальцев, словно давая понять, что собирается делать с ее грудью. К этому времени соски Эллин до такой степени отвердели от вожделения, что она едва держалась на ногах, и чем крепче Майк посасывал ее пальцы, тем глубже она погружалась в пучину головокружительного сладострастия.

Майк выпустил руку Эллин и принялся щекотать пальцем уголки ее губ. Она закрыла глаза, наслаждаясь прикосновением второй руки Майка, которая скользнула по ее щеке и легла ей на грудь. Майк продолжал ласкать Эллин, следя за ее лицом, пока ее не охватило такое возбуждение, что она едва могла дышать. Ей так хотелось почувствовать его губы на своей груди, что она была готова умолять его об этом. Она завела руки за спину и, расстегнув пуговицы блузки, сняла ее и бросила на пол. Майк опустил глаза на грудь Эллин, которая затрепетала под его взглядом, точно от самой изысканной ласки. Он стоял так близко, что Эллин почувствовала его дыхание на своем лице и, увидев, как вздрагивают от страсти его губы, едва не бросилась ему на шею. Словно угадав ее мысли, Майк положил руки ей на плечи и, удерживая на месте, опустил голову к ее груди, взяв в рот сначала первый, потом второй сосок. Эллин не сдержала стон; от нового прилива жгучей страсти у нее подогнулись колени. Майк продолжал ласкать ее языком, крепко посасывая и чуть покусывая соски, пока Эллин не поняла, что вот-вот кончит. Внезапно Майк впился губами в ее рот, с наслаждением запуская внутрь язык. Он схватил Эллин за ягодицы и прижал ее к своей восставшей плоти. Почувствовав, что он больше не может сдерживаться, Эллин прильнула к нему и, расстегнув пуговицы широкой юбки, сбросила ее на пол. Теперь на ней оставались лишь узенькие шелковые трусики и золотистые босоножки на высоких каблуках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию