Возвращение к истокам - читать онлайн книгу. Автор: Нэнси Фокс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение к истокам | Автор книги - Нэнси Фокс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Ты прав, — согласилась Кэрри. — Он любил шокировать. Спасибо, — неожиданно добавила она.

Джейк свернул с трассы на дорогу, ведущую к его дому.

Интересно, поблагодарила бы она, знай, сколько я скрыл от нее? — подумал Джейк. Как хорошо, что ее, очевидно, вовсе не коснулся ураган сплетен и слухов, пронесшийся вслед за смертью Брюса.

Как же Кэрри хороша! И как желанна! — мелькнуло у него в голове. Но умерь свой пыл! — приказал себе Джейк, чувствуя, как напряглось жаждущее тело. Не торопись, она сама придет к тебе, движимая той же безжалостной страстью, что поглотила и тебя. Вопрос — когда? Сегодня ночью? Скорее всего нет. Слишком она шокирована известием о предполагаемом самоубийстве мужа. Ей нужно время, чтобы все переварить. Ничего! Ждал шесть лет, найдутся силы переждать еще несколько дней. И когда наконец-то придет время заняться любовью, тень Брюса встанет рядом. Кэрри будет принадлежать только Джейкобу Редфорду, и никому другому. Да, она станет любовницей Джейкоба Редфорда, а не вдовой Брюса Слоукена.


Зевнув, Кэрри повернулась на бок, и ее взгляд поймал солнечного зайчика, прыгающего по ковру. А ведь, пожалуй, будет жаль покидать дом Джейка. Он понравился ей с первого взгляда. Сколько в нем солнца, воздуха и тепла! Апартаменты, в которых она жила с Брюсом, так и остались холодными, несмотря на все ее усилия хоть как-то создать в них уют.

— Ты в порядке? Хорошо себя чувствуешь? — Джейк, в коротком халате на голое тело, заглянул в спальню.

— Я проспала?! — испугалась Кэрри.

— Да нет, ты спала чуть дольше обычного, — ответил Джейк, не в силах отвести от нее взгляда. — Почему ты подстриглась? — неожиданно спросил он. — Когда я увидел тебя в первый раз, твои волосы были ниже талии.

Ее длинные волосы не нравились Брюсу. «Это привлекательно, дорогая, — заявил он, — но замужнюю женщину они слишком упрощают».

— С длинными волосами я была похожа на школьницу, — словно оправдываясь, ответила Кэрри.

— А разве это плохо? Ты и была школьницей. — Его насмешливый тон больно задел Кэрри. — Ну не совсем так! Чья была идея, твоя или Брюса? — спросил он и, заметив ее смущение, хмыкнул. — Ясно, его. Я, возможно, смогу понять, почему он так решил, но, в любом случае, он был не прав. Все равно старше ты выглядеть не стала.

— Но мне так нравится. Аккуратно и ухаживать легче.

Джейк пересек комнату и присел на краешек кровати. Нежно взлохматив волосы Кэрри, он спросил:

— А если бы я попросил тебя отрастить их снова, ты согласилась бы?

Сердце заколотилось с бешеной силой, и Кэрри показалось, что его стук слышен даже Джейку.

— Все равно они не отрастут до окончания нашего договора, — ответила она, понимая, что Джейк имел в виду гораздо большее, чем просто выбор прически.

Он наклонился к ней и поцеловал — нежно, едва касаясь губами. Предательский ком подкатил к горлу Кэрри, и перехватило дыхание. Его губы были такими волнующими, обещали так много, но Кэрри в соблазне мерещилась скрытая угроза. Она попыталась вырваться из ловушки, но поняла, что не может даже пошевелиться.

— Тогда твои волосы показались мне огненной лавой, — как ни в чем не бывало продолжил Джейк. — И, когда ты появилась на венчании со стрижкой, я не поверил своим глазам. Точнее, не хотел верить.

Кэрри облизнула внезапно пересохшие губы.

— Их было так много, что лица не разглядеть, — прошептала она.

— Я так не считал, — почему-то тоже шепотом ответил Джейк и, наклонившись, поцеловал Кэрри в затылок.

Наслаждение, острое до боли, пронзило все ее маленькое тело.

— Джейк, — пробормотала она, — Джейк…

— Что ты со мной делаешь, девочка моя… — пробормотал он невнятно от охватившего его желания. Он провел пальцем по ее бровям, нежно обрисовал губы. — Такие спелые, сочные, какое наслаждение целовать их…

Он запрокинул ее голову, и Кэрри усилием воли заставила себя не отвести взгляда от его золотистых вопрошающих глаз.

— Фантастическая девочка, — осыпая ее поцелуями после каждого слова, бормотал Джейк. — Чудесный, нежный цветочек. Красивая и… ужасная. Я хочу тебя. Я нестерпимо хочу тебя. Скажи мне то же самое.

Что-то сдерживало Кэрри.

— Джейк, это не…

Он не дал ей договорить, закрыв рот глубоким, жадным поцелуем. Сломленная его словами и настойчивыми ласками, Кэрри ответила на поцелуй и не поняла, как ее голова снова оказалась на подушке.

В его улыбке застыло ожидание. Здравый смысл предупреждал Кэрри об опасности, но страсть заглушала благоразумие неистовой волной чувств. Она развязала пояс халата Джейка, и ладонь почувствовала обжигающий жар кожи. С каждым поцелуем огонь разгорался все сильнее, Джейк лихорадочно сбросил халат. Рассеянный утренний свет заиграл на его широких плечах. Джейк настойчиво потянул вверх ночную рубашку Кэрри и не успокоился, пока под его жадным взглядом не вздыбились соски ее грудей.

— Прекрасно, — пробормотал он, по очереди целуя их.

Кэрри не могла сдержать стона.

— Все в порядке? — быстро спросил Джейк.

Она стыдливо прикрыла грудь руками.

— Это уже чересчур.

— Ага, — согласился Джейк и, наклонив голову, снова стал целовать затвердевшие соски.

Задрожав, Кэрри выгнулась дугой. Остатки благоразумия рухнули под бешеной атакой ощущений.

Джейк на мгновение оторвал губы от ее груди, но тут же руки завладели упругими бугорками. Он ласкал их, целуя шею, плечи, живот. Острый влажный язык задержался в ямочке пупка, и Кэрри показалось, что миллионы пчел вонзили в ее тело свои жала. Каждый удар сердца щемящей болью отзывался под ложечкой. Чувственный огонь опалил ее жаром, заставив съёжиться, и, чтобы не сойти с ума от удовольствия, она впилась ногтями в гладкую кожу его плеч и сжала колени.

Ласковая рука, найдя трепещущий, чувственный бугорок внизу живота, скользнула еще ниже. Кэрри сжала руку Джейка бедрами, из глубины груди вырвался легкий стон.

— Да? — спросил он, нежно поглаживая курчавые волоски, скрывающие райские врата.

Пронзенная восторгом, Кэрри неестественно срывающимся голосом повторила его имя.

— Кэрри, — прошептал он, дрожа, и, наклонив голову, поцеловал шелк ее бедер.

— Да, — прошептала Кэрри, прижавшись к нему.

Она почувствовала, как твердеет его естество. Смущенная, теряя остатки выдержки, она взглянула на Джейка.

— Ну возьми же его, поласкай. — Прошептал он.

Вспыхнув, Кэрри погладила его грудь, задержавшись на твердых маленьких сосках. Пальцы запутались в мягких завитках, покрывавших грудь. Руки скользнули по плоскому мускулистому животу и почувствовали жар и шелковистость мужской плоти, твердой как сталь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению