Мастер поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Дейли cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастер поцелуев | Автор книги - Джанет Дейли

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Она забрела в гостиную просто так, безо всякой цели, не зная, куда себя девать. Кэтрин составляла букет из белых и бронзовых хризантем, добавляя к ним побеги папоротника. Рядом стояла хрустальная ваза, предназначенная для будущего букета. Кэрол сидела на стуле возле камина и заканчивала очередное письмо сыну.

– Здравствуйте, Ланна. А мы удивляемся, куда это вы пропали, – Кэтрин на миг оторвалась от своего занятия, чтобы взглянуть на девушку. – Звонил Чэд и сказал, что он приедет в четверг.

– Очень приятно, – пробормотала Ланна.

– Он спрашивал, как вы. Я его заверила, что вы понемногу поправляетесь. – Она отрезала конец длинного цветочного стебля. – Тут у нас мало чем можно заняться. Надеюсь, Ланна, вы еще не начали скучать.

– Нет, я не скучаю.

Скорее ей было все безразлично. Ланна наблюдала за тем, как искусно Кэтрин составляет букет, и думала о том, насколько бесполезно проводит время она сама. Она совсем ничего не делала. Кухарка готовила еду и мыла тарелки. Домоправительница стелила постели и убирала в доме. Даже Кэтрин и Кэрол вносили свой вклад в хозяйство – скажем, украшали дом цветами, и только Ланна бесцельно слонялась весь день, позволяя другим ухаживать за собой.

– Я ведь абсолютно ничем не занята, – сказала она. – Все, что я делаю, – это доставляю хлопоты вам всем. Мне следовало бы взять на себя какую-то долю работы.

– Вздор, Ланна. Вы здесь затем, чтобы отдыхать, – напомнила ей Кэтрин. – Я не собираюсь позволять вам даже пальцем о палец ударить. Чэд пришел бы в ярость, если бы услышал ваше предложение.

Ланна, вздохнув, отвернулась. У нее не было сил, чтобы спорить. Она предложила, предложение отвергли – так что ее совесть чиста. Она подошла к окну и стала смотреть во двор на длинные тени, которые деревья отбрасывали на землю. Сзади послышался шелест бумаги – Кэрол отложила в сторону свои письменные принадлежности.

– Ланна, вы не хотите проехаться верхом? – предложила Кэрол. – Мы бы успели полюбоваться солнечным закатом.

– Если вам хочется, – пожала плечами Ланна.

На самом деле ей было все равно, но она понимала, что Кэрол пытается хоть немного развлечь ее.

– У меня уйдет минут пятнадцать на то, чтобы переодеться. А сколько времени понадобится вам? – с сияющей улыбкой бросила вызов Кэрол.

– Пятнадцать минут, – согласилась Ланна.

Ланна оделась значительно быстрее, потому что ей было безразлично, что надеть. Не было никого, на кого ей хотелось бы произвести впечатление. Даже если они встретят Сокола, он все равно не обратит на нее никакого внимания. Он приходил к ней только во сне. Ланна все еще продолжала безразлично удивляться тому, что видела цветные сновидения. Прежде такого не случалось, но, возможно, дело и в том, что, проснувшись, она редко помнила, что ей снилось.

Пока они шли к конюшне, Кэрол без умолку болтала. Разговорчивость блондинки порой угнетала Ланну – она чувствовала, что страшно устает от этой трескотни. В то же время она понимала – Кэрол делает все, что может, чтобы развлечь ее и пробудить в ней интерес хоть к чему-нибудь. И Кэрол вовсе не виновата, что Ланна не откликается на ее попытки. Причина тому одна, и Ланна хорошо ее понимала. Вот уже много дней, как она не видела Сокола.


За три дня, проведенных в степи, Сокол пропитался запахом пыли и конского пота. Последние две ночи он спал под открытым небом. И не только потому, что перегонял скот настолько далеко от самого ранчо, что уже не смог бы туда вернуться. Он нарочно держался подальше от огней, что светились в окнах. Лучше уж было спать на твердой, холодной земле, накрывшись звездным пологом, чем в доме. Сокол понимал, что ни за что не сможет сомкнуть глаз, оказавшись в четырех стенах.

Внутренняя борьба не окончилась. Желание близости с Ланной не оставляло его ни на минуту. И чем старательнее он избегал девушку, тем неуемнее становилось это желание. Не остыло и чувство гнева. Ему следовало честно признаться в этом самому себе. Да, она не стала скрывать, что ей хотелось, чтобы Чэд поцеловал ее, и даже объяснила, почему именно, – и ее откровенность даже вызвала мгновенное чувство удовлетворения. Но стоило ему только вспомнить, как руки Чэда обнимали Ланну, и новая волна гнева вспыхивала в нем с прежней силой.

И все же Сокол приехал к ранчо, сознавая одновременно, что он желает ее и что не должен поддаваться своему влечению. Навахо не верили в то, что сексуальное желание нельзя подавить. К тому же они считали, что предаваться излишествам в любовных играх – вредно. Люди также верили и в то, что на свете существуют ведьмы. Судя по всему, Ланна – несомненно, колдунья, и приворожила его своими чарами, подумал Сокол, недовольно поморщившись.

Возле конюшни он натянул поводья, останавливая своего рыжего жеребца. Движения его были привычно бесшумными, когда он завел коня в конюшню и привязал к кольцу, затем снял седло. Стремена едва слышно звякнули, когда Сокол понес его к стене. И почти сразу же возле конюшни раздались чьи-то шаги. В дверном проеме появился Том Ролинз. Не обращая на него внимания, Сокол бросил седло на пол, продолжая заниматься своими делами.

– Что ты тут делаешь? – спросил Том тоном, который должен был, конечно же, вывести Сокола из себя.

– Решил покормить лошадь, – ответил он совсем не на тот вопрос, что ему задали.

– Я думал, что ты помогаешь клеймить лошадей.

– Значит, ты ошибся, – Сокол сделал ударение на последнем слове.

– Не могу понять, что ты здесь кружишься? Я сказал Чэду, что тебя здесь не будет к его возвращению. А он должен приехать завтра утром, – обычные вроде бы фразы звучали почти как угрозы.

– Прежде чем дать такое обещание, надо было узнать, что собираюсь делать я, – Сокол снял с жеребца мокрую от пота попону, обтер влажную спину и бросил попону на стоявшее у стены седло. – Я не собирался уезжать еще пару-другую дней.

– А не думаешь ли ты о том, что настало время проверить, как там твоя половина скота? – поинтересовался Том.

Сняв уздечку, чтобы лошадь могла спокойно поесть, Сокол небрежно бросил:

– Я доверяю честности работающих людей и не собираюсь пересчитывать скотину.

– Нельзя строить два ранчо на одном участке. И нельзя, чтобы в доме было два хозяина. Надеюсь, у тебя хватит ума понять это? – в глазах Тома промелькнуло странное выражение, а в голосе прозвучало раздражение и горечь.

– В самом деле? – холодно улыбнулся Сокол. – Значит, я и правда слегка придурковат.

– Ехал бы ты к загонщикам клеймить скот.

– Твои распоряжения меня не касаются. – Сокол досуха растер шкуру жеребца, и тот, испытывая облегчение, дергал ушами и фыркал. – Я уеду через несколько дней. Если это не устраивает тебя – или Чэда, – меня это не касается.

– А если не устраивает? – вызывающе проговорил Том, и подбородок его побелел, так крепко он стиснул зубы.

Двери в дальнем конце конюшни скрипнули, откатываясь на роликах, и заставили Сокола слегка повернуться на звук, но не настолько, чтобы терять из виду Тома. Неожиданно жаркая волна удовольствия разлилась по телу, когда он увидел Ланну. Он сразу же мысленно оказался рядом с ней, хотя на самом деле не мог двинуться с места, поскольку должен был не спускать глаз с Ролинза, не зная, что тот выкинет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию