Мастер поцелуев - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Дейли cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастер поцелуев | Автор книги - Джанет Дейли

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Ревнуешь?

– Я никогда не ревновал к Чэду.

Он действительно не возражал против того, чтобы поле с диким овсом засевали до замужества обе стороны. И только потом, уже не от возлюбленной, а от жены он ожидал абсолютной верности. До того, как Кэрол отступила на шаг, она стояла рядом с Соколом, почти касаясь его. Желая вернуть это ощущение близости, он взял ее за плечи, пытаясь привлечь, но Кэрол засопротивлялась, упершись руками во влажную от пота рубашку на груди юноши.

– Мне надо возвращаться. – Ее сочные красные губы сложились в недовольную гримаску сожаления. – Я приехала только затем, чтобы передать тебе мамочкины слова.

На лице Сокола промелькнула легкая, понимающая улыбка.

– И это единственная причина, по которой ты приехала сюда?

Кожа девушки источала соблазнительный аромат диких цветов – тот самый редкий аромат, который всегда исходил от Кэтрин и который Кэрол каким-то образом переняла у нее.

– Конечно, – настаивала она.

Продолжая улыбаться, Сокол нагнулся, приблизив свои губы к ее губам. Кэрол инстинктивно потянулась навстречу поцелую и теснее прильнула к юноше. Она дрожала от предвкушения близости, но Сокол, дразня девушку, так и не коснулся ее губ. Протянув руку за ее спину, он раскрыл откидной клапан седельной сумки.

Кэрол, казалось, не замечала, чем занята рука Сокола за ее спиной, и тогда он прошептал на ухо девушке:

– Если ты и вправду приехала только затем, чтобы передать мне мамочкин наказ, то почему по пути остановилась и сняла лифчик?

Кэрол рванулась из его рук, и в ее зеленых глазах вспыхнул гнев, когда она увидела белый кружевной бюстгальтер, свисавший с его пальцев. Однако Сокол понимал, что ее возмущение вызвано вовсе не его открытием. Кэрол сердилась скорее оттого, что он не стал скрывать того, что раскусил ее уловку. Кэрол хотелось представить все так, словно их объятие было непроизвольным и совершенно не запланированным ею. А Сокол поддразнивал девушку тем, что разгадал цель ее женских хитростей, – она желает его.

– Зачем ты все это делаешь? – воскликнула Кэрол с хорошо рассчитанным возмущением.

– Тебе нравится, чтобы тебя преследовали, не так ли? – он крепче сжал ее в объятиях. Кэрол сопротивлялась, но Сокол увидел, как губы ее приоткрылись, приглашая к поцелую. – Почему ты сопротивляешься? Оттого, что считаешь, что мы дурно поступаем, или оттого, что это усиливает твое наслаждение?

– Сокол, прекрати! Отпусти меня! – гневно запротестовала девушка.

Юноша помедлил секунду, затем разжал объятия и отступил назад.

– Хорошо.

На лице Кэрол промелькнула растерянность. Она ожидала совсем не этого, и ей вовсе не хотелось, чтобы ее отпускали. Но Сокол, не тая усмешки в голубых глазах, протянул ей свою кружевную находку.

– Тебе надо будеть надеть эту штуковину, когда поедешь назад. А не то мамочка станет задавать тебе очень неприятные вопросы.

– Чтоб тебе пусто было, Сокол. – Кэрол попыталась скрыть разочарование под резкостью и выхватила лифчик из его руки.

Сокол гортанно рассмеялся, забавляясь ее замешательством. Кэрол замахнулась, чтобы ударить его, но Сокол схватил девушку за руку и вновь привлек ее к себе.

– Скотина! – прошипела она.

– А ты такая соблазнительная, – прошептал он с мягким упреком и заглушил ответ, прижавшись ртом к ее губам. И она тут же ответила на властность его поцелуя с яростной, голодной жадностью. Тело ее обмякло, прильнуло к телу Сокола.

Страсть вспыхнула в обоих, жаркая и необузданная. Сокол позволил ей разгореться – по его телу, ставшему необычайно чувствительным, струился огонь. И все же он не поддавался ни спешке, ни нетерпеливости. Он возьмет ее, когда подойдет нужный момент, который выберет сам, не покоряясь несдержанности торопившей его Кэрол.

Он не считал, что поступит плохо, овладев ею. В близости нет ничего дурного или греховного. В ней нет ничего сложного или запутанного. Все очень просто. Это единственное, в чем сходятся обычаи навахо и белых. Плотская близость и вожделение – естественны и неотвратимы, как жизнь и смерть.

А это значит, что Соколу нет нужды самому отказываться от наслаждения, которое сулит тело Кэрол. Ее руки ласкали лицо юноши, трепали его густые волосы, она все теснее прижималась к нему, целуя губы, подбородок, шею Сокола. Он слегка отстранился от девушки, чтобы опытной рукой начать быстро и уверенно расстегивать пуговицы на ее блузке.

– Здесь так открыто, – прошептала она протестующе, хотя блузка уже соскользнула с ее плеч. – Что, если нас кто-нибудь увидит?

На этот вопрос невозможно было найти удовлетворительный ответ, и Сокол не стал и пытаться отыскивать его. Сняв блузку с плеч Кэрол, он шагнул в сторону и расстелил ее на земле. Снял свою шляпу и повесил на луку седла. Затем сбросил рубашку и положил ее рядом с блузкой Кэрол, чтобы жесткая, выгоревшая на солнце трава не колола их обнаженных тел. Когда он обернулся, Кэрол стояла полуобнаженная и ждала, наблюдая за его приготовлениями.

Сокол протянул ей руку. Она колебалась только миг, затем положила свою маленькую белую ручку на его большую коричневую ладонь и позволила ему уложить себя на импровизированное ложе. Сокол медленно склонился над девушкой, не сводя глаз с ее стройного тела.

– Красивое у меня тело, Сокол? – спросила она задыхающимся, но требовательным голосом.

Сокол прилег рядом с ней, вытянулся во весь рост и, приподнявшись на одном локте, посмотрел на Кэрол.

– Да.

Его рука легла на трепещущее тело девушки. Погладила плоский живот и поднялась выше, к пышной груди.

– Я представляю, как в один прекрасный день твои груди отяжелеют и нальются молоком, а младенец будет жадно их сосать.

Палец Сокола скользнул к напряженному соску. Когда Кэрол застонала от безудержной страсти, Сокол улыбнулся, и рука его, едва коснувшись шеи, зарылась в шелковистые волосы, разметавшиеся вокруг головы девушки, как золотая корона.

– Твои волосы блестящие и яркие, как солнечный свет, – он искренне и от всей души говорил ей то, что отказывался сказать на вечеринке, когда Кэрол требовала, чтобы он вступил в соревнование с Чэдом. – И на ощупь мягкие, как кукурузные рыльца. А глаза у тебя цвета она-камня.

Он приподнял ее голову, чтобы ощутить губами шелковистость ее щеки.

– Что такое она-камень? – прошептала Кэрол.

Комплимент пробудил в ней невольное любопытство, заставив на миг отвлечься от ласк.

– Навахо верят, что все на свете бывает двух родов – мужского и женского. – Сокол поцеловал Кэрол в шею, и она вновь застонала от наслаждения, а его рука уже остановилась на поясе ее джинсов. – Колорадо – это река-мужчина, потому что его воды несутся бурно и стремительно, а спокойная Рио-Гранде с тихим течением – женщина. Высокие, крепкие деревья – мужчины, а те, что поменьше и послабее, хотя и той же породы, – женщины. Точно так же и камни. У бирюзы есть два основных цвета. Темно-голубая бирюза – это он-камень, а та, что имеет зеленоватый оттенок, как твои глаза, – это камень-она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию