Аргентинское танго - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Дейли cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аргентинское танго | Автор книги - Джанет Дейли

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно, Рауль не удовлетворен тем, как играет. Он должен добиться совершенства, и ни на йоту меньше, — сказал калека и вздохнул.

— Не понимаю, — нахмурилась Лес.

— Он гоняется за десяткой, сеньора, — объяснил Эктор спокойно, почти печально. Он имел в виду самый высокий уровень, какого только может добиться игрок в поло, — рейтинга в десять голов.

— Ясно, — сказала Лес.

Правда, она вовсе не была уверена в том, что действительно понимает Рауля, хотя и знала: в истории спорта только нескольким избранным игрокам удалось достичь этого уровня.

— Еще кофе, сеньора Лес?

— Нет, спасибо. — Она отодвинула от себя пустую чашку, показывая, что закончила завтрак. — Когда вы будете готовы, я хотела бы отправиться в конюшни.

Выйдя наружу, Лес приостановилась, поджидая, пока Эктор ее догонит. За ее спиной возвышалось серое двухэтажное здание, огромная прямоугольная коробка, сложенная из грубых массивных блоков и лишенная каких-либо декоративных элементов. На квадратных окнах не было ставен, а верхний край каменных стен не завершался даже выступом. Низкие деревья, росшие перед домом, не смягчали прямолинейной суровости его формы.

— Этот дом надо было бы задрапировать плющом, — сказала Лес.

Эктор оперся на костыли и оглянулся назад, на здание.

— Здесь надо было бы многое сделать, — проговорил он.

Они тронулись в путь, и Лес замедлила было шаг, чтобы приспособиться к затрудненным движениям спутника, но в этом не было нужды. Эктор передвигался быстрее обычного пешехода, заставляя Лес спешить, чтобы держаться с ним наравне.

За домом на широком травяном газоне располагались теннисный корт и бассейн. Ряд тополей заслонял усадьбу от дующих из пампы ветров. Когда они подходили к конюшням, Лес заметила на противоположной стороне дороги поле для игры в поло, чуть дальше располагалось поле для тренировок, затем начинались паддоки.

Первым Лес увидела Роба. Он стоял возле конюшен и осматривал норовистого гнедого коня, которого показывал ему молодой конюх. Рядом с ним Рауль держал под уздцы каурую лошадь, и Триша, смеясь, гладила благородное животное. Лес видела, как Триша смотрит на Рауля. Кажется, самое подходящее определение для этого взгляда — «строит ему глазки». Раздосадованная Лес только плотнее сжала губы.

Услышав, как они подходят, Рауль выпрямился.

— Доброе утро.

— Доброе утро. — Лес удалось улыбнуться, хотя улыбка слегка похолодела, когда она обернулась к дочери. — Сегодня ты, Триша, поднялась очень рано. Непривычно для тебя.

— Не могла уснуть, — пожала плечами Триша. — Наверное, из-за новой обстановки.

Но взгляд ее оставался прикованным к Раулю, словно именно он был настоящей причиной ее бессонницы.

— Уверен, что вы, миссис Томас, спали минувшей ночью хорошо, — сказал Рауль. — И что обстановка в вашей комнате не настолько уж неудовлетворительна.

— Благодарю вас, моя комната очень удобна. — Она бегло окинула его взглядом, стараясь не замечать того, как синевато-серый свитер грубой вязки облегает грудь и плечи Рауля, делая его стройный мускулистый торс еще более мощным на вид.

— Ты еще не пыталась принять душ, — заявила Триша. В глазах ее плясали озорные огоньки. — Когда я сегодня утром вошла в ванную, то напугалась чуть ли не до колик. Повернула кран, и водопроводные трубы начали дребезжать и лязгать так громко, словно вот-вот обвалятся. Ничего такого не случилось, но это первый случай в моей жизни, когда душевая колонка поет мне серенаду. Хотя, должна признать, душ был восхитительным. Целое море горячей воды. Я могла бы оставаться под душем часами напролет.

Лес очень не понравилось то, как Триша подстрекает Рауля рисовать себе мысленные картинки обнаженной девушки под душем. Она сочла, что это безвкусная и дешевая уловка.

— Водопровод в доме очень старый, — сказал Рауль.

— И сам дом стар, — вставила Лес, осуждая состояние особняка, вместо того чтобы осудить поведение дочери, чего она не желала делать в присутствии Рауля.

— Я вас предупреждал, миссис Томас, что вы можете счесть здешние условия не слишком роскошными, — напряженно напомнил ей Рауль.

— О, я ведь не выражаю никакого недовольства. Это всего лишь замечание, мистер Буканан, — холодно бросила Лес и отвернулась, наткнувшись на удивленный взгляд Эктора, который не мог понять причину внезапной смены ее настроения. — Эктор, не попросите ли вы конюха поводить лошадь вокруг меня. Я хочу посмотреть, как она движется.

Просьба была повторена по-испански, и конюх-подросток повел норовистое животное по широкому кругу.

— Вы разбираетесь в лошадях, сеньора Лес? — громко спросил Эктор.

— Уж поверьте мне, разбирается, — убежденно проговорил Роб, и гордость, с которой сын подтвердил ее знания, придали Лес уверенности, в которой она так нуждалась.

Они провели утро, осматривая пони, которых Рауль с Эктором отобрали для продажи, и решая, на каких из них Робу непременно надо проехаться, прежде чем принять окончательное решение. К полудню вернулись в дом, чтобы сесть за ленч. После еды Рауль велел оседлать лошадей для семейства Томас и все отправились на пастбище, чтобы взглянуть на молодняк.

Когда Лес приблизилась к табунку молодых лошадей, они зафыркали, как бы переговариваясь между собой, и пугливо шарахнулись от нее. Лес вздохнула, сожалея, что неосторожно вспугнула их, и, натянув поводья, остановила своего коня и стала наблюдать, как несколько совсем юных жеребят и двухлеток то подбирались к ней, то пускались наутек, пытаясь понять, что за чужак вторгся на их пастбище. Страх боролся в них с любопытством. Затем Лес услышала приглушенный топот копыт. Приближался кто-то из спутников, но ее внимание было полностью поглощено бесконечной пампой. Степь раскинулась так широко, что для того, чтобы окинуть ее взглядом, приходилось напрягать зрение, и глазам делалось почти больно от беспредельности лежащей вокруг земли.

Всадник поравнялся с ней, но Лес даже не оглянулась, чтобы посмотреть, кто подъехал.

— Скажите мне, Эктор, как вам удается удержаться и не пуститься галопом по этим просторам? Ведь хочется скакать так далеко и так долго, как только можешь…

— Да, удержаться трудно, — ответил голос Рауля.

Лес оцепенела от неожиданности и обернулась, растерянно глядя на Буканана. С тех самых пор, как они выехали из estancia, рядом с ней постоянно ехал Эктор Геррера. Как оказался здесь Рауль? Зачем он решил догнать ее?

— А вам, оказывается, нравится ездить верхом, — сказал Рауль, и Лес догадалась, что ее разгоревшееся лицо все еще не остыло от удовольствия, которое доставила ей стремительная скачка.

Она смахнула со щеки разметанные ветром прядки волос и вздохнула.

— Здесь такие огромные просторы… В Техасе тоже обширные степи, но с этими им не сравниться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию