Вкус вина и любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Босуэлл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус вина и любви | Автор книги - Барбара Босуэлл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 8

Все места для парковки возле «Не винного погребка» были заняты. Смена Ванессы Эверли закончилась пятнадцать минут назад. Она сидела за рулем своей машины и смотрела на здание, светившееся разноцветными огоньками, словно рождественская елка. Но внутри – она не сомневалась в этом – все далеко не так радужно, как представляется снаружи. Внутри этого заведения, пользующегося сомнительной популярностью, дым стоял столбом. Там царил полумрак, на столиках мерцали зажженные свечи, а в углу светился экран телевизора.

Взгляд ее скользнул вверх – на этаж, где расположился Ади Динен. Только в одном окне горел свет. И она попыталась угадать: что же это за комната? Гостиная, кухня или спальня? Наверное, и там все оформлено так же пошло, как и в баре. Отвратительный вкус Динена должен проявиться и в убранстве собственной квартиры.

Она представила спальню во всех подробностях, словно и в самом деле стены дома вдруг стали прозрачными. Там должна стоять огромная кровать с водяным матрасом, покрытая черными шелковыми простынями. И, конечно же, прямо над кроватью, на потолке, висит огромное зеркало. Она готова была биться с кем угодно об заклад, что Динену, как всем извращенцам, нравится вид своего обнаженного тела. Там стоит такой же громадный телевизор, как в баре, с видеомагнитофоном, по которому он прокручивает порнофильмы.

На прикроватной тумбочке стоят в ряд самые разные ароматические масла, которые возбуждают чувственность, лежат всякие штучки из секс-шопов и, не исключено, – экзотические наряды. Один из офицеров полиции показывал конфискованный у какого-то продавца каталог, в котором предлагались такого рода вещи. И она бы нисколько не удивилась, если бы узнала, что Динен относится к числу постоянных клиентов такого рода магазинчиков.

Опустив стекло, Ванесса ощутила, как прохладный ветер с озера коснулся ее пылающего лица. Дождь заметно поутих, но еще не прошел окончательно, и, по прогнозам метеорологов, следующая неделя обещала быть такой же – небеса прорвало, и там, наверху, не торопились заштопать прореху. И городок Эвертон оказался прямо под струей водопада.

С мрачным видом она смотрела на огоньки, украшавшие стену бара. Услышав прогноз погоды на будущую неделю, Сьерра едва не разрыдалась. И Ванесса понимала, почему сестра впадает в отчаяние. Если Сьерре не удастся справиться с финансовыми трудностями, которые надвигались на нее как гроза, она сочтет, что не справилась и со своими обязанностями, что она плохая внучка, дочь и сестра. И как бы они все ни пытались переубедить ее – ничто не подействует.

Конечно, Сьерра взяла на себя заботу о материальном положении семьи, но ведь она не может брать на себя ответственность за погоду. Дождь продолжает идти, и никто не в состоянии остановить этот водопад. Небесной стихии нет дела до того, что из-за этого погибнет весь урожай нынешнего года. Производство вина в отличие от работы в полиции полностью подчиняется законам природы. Но когда Ванесса заговорила об этом со Сьеррой, та начала возражать, доказывая, что в полиции тоже приходится иметь дело с человеческой природой, и люди поступают столь же непредсказуемым образом.

В общем-то, верное замечание. Глядя на «Не винный погребок», Ванесса подумала, что его владелец – Динен – оказывает столь же пагубное воздействие на городок, как и дождь, от которого заводится плесень на еще не сформировавшихся гроздьях. И коли она не в состоянии остановить ливень, то по крайней мере в ее силах уберечь Эвертон от тлетворного влияния Динена.

Выйдя из машины, она бросилась бегом к бару, по дороге успев пожалеть, что забыла на сиденье шляпу. Чтобы волосы не намокли, Ванесса прикрыла их ладонями, но это мало помогло. С них все равно стекали капли, когда она оказалась у дверей бара. Какое счастье, что она не делает причесок. Густые и прямые волосы естественно падали ей на плечи.

Проскользнув внутрь, она застыла в дверях так, чтобы ее скрывал полумрак, и наблюдала за тем, что происходит в баре. Как обычно, зал был набит битком. Ясное дело – пятница. Шум и гвалт стояли просто невообразимые. Ванесса посмотрела на часы – четверть первого. По решению городской администрации бар должен закрыться в час ночи, и, хотя ее дежурство уже кончилось, она решила проследить, чтобы распоряжение было исполнено минута в минуту.

– Чему обязан вашим визитом на этот раз? В чем мое сегодняшнее прегрешение? – услышала она голос Ади.

Ванесса даже вздрогнула от неожиданности, так неслышно подошел хозяин бара. В голосе его слышалась явная насмешка. Он был одет во все черное. Черная рубашка и черные джинсы. Начищенные туфли сверкали даже в темноте.

– Неужели я вас напугал, офицер? – Он попытался изобразить огорчение, но это ему не удалось.

– Да, напугали, – холодно ответила Ванесса, – подползли бесшумно, как удав.

– Тогда поберегитесь, не так-то просто высвободиться из колец удава. Кстати, что вы тут делаете? Сегодня пятница. Ваше дежурство уже закончилось.

– Чарли Хэмилл попросил меня… подежурить вместо него, – начала объяснять она, но потом спохватилась: – А откуда вам известно, когда я дежурю, а когда нет?

– Как же мне не знать? Ведь я всегда должен быть начеку, пока вы столь тщательно исполняете свой долг. Лучше заранее запастись лекарством, пока болезнь не свалила тебя с ног.

Сравнение возмутило ее, чего и добивался Ади. Ванесса вздернула подбородок и обвела прищуренным взглядом бар.

– Советую вам закрыть двери этого заведения точно в указанное время. И ни минутой позже. Я бы посоветовала дать клиентам предупреждающий звонок.

– А не лучше ли вам оставить меня в покое и заняться своей личной жизнью, Ванесса?

Он стоял так близко от нее – всего в нескольких сантиметрах. Она даже ощутила тепло его тела и почувствовала вдруг непонятную дрожь. Наверное, это сырость так подействовала на нее. Пробирает до самых костей.

– Я напишу рапорт, если вы не закроетесь в положенное время, Динен.

– Еще один рапорт, – хмыкнул он. – Ой, я сейчас умру от страха, мадам полицейский.

– Можете иронизировать сколько угодно, но вы знаете, в какую кругленькую сумму обойдется штраф. В прошлый раз вам пришлось заплатить пятьсот долларов. Забыли?

– Как я могу забыть про новогодний подарок, который вы мне преподнесли, – процедил он сквозь зубы.

– И это только цветочки, ягодки еще впереди. Второй штраф будет вдвое больше, а после третьего рапорта ваше заведение вообще прихлопнут. И ничто мне не доставит большей радости, чем составление этих рапортов.

– Вам не удастся закрыть мой бар, – вскипел Ади. – Я найму кучу адвокатов, которые возбудят дело против вас. И я в конечном итоге только выиграю от этого. Не думайте, что ваши угрозы прошли даром. У меня все тоже запротоколировано.

– Вы все запротоколировали? – ядовито спросила она и передразнила его: – Ой, я сейчас умру от страха.

Ади рассмеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению