За тридевять земель - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Ричмонд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За тридевять земель | Автор книги - Эмма Ричмонд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Я не знаю.

— Конечно, не знаешь. Мне нужно выпить. — Она направилась в гостиную. — Ты будешь? — бросила она через плечо Грегу.

— О, нет, спасибо, мне нужно идти.

— Садись, — сказала она нетерпеливо. — Я не кусаюсь. — (Он выглядел так, словно не был в этом уверен.) — Извини. — Она холодно улыбнулась. — Просто я места себе не нахожу. Но тебе ничто не угрожает. — Сделав глубокий вдох, она налила себе скотча, добавила воды и опустилась в кресло. — Садись, Грег, — приказала она. Она не могла оставаться одна. — Почему? Почему он так себя ведет?

— Понятия не имею.

— Я ему понравилась, я знаю… А ты хотел бы сейчас оказаться где-нибудь в другом месте, не так ли?

— Нет, конечно, нет, но…

— Лжец, — пробормотала она. — Я хочу его, Грег.

— Извини?

— Сэма. Я хочу его. И он неравнодушен ко мне. Я знаю это. Тогда почему он так себя ведет?

— Я не знаю.

— Что случилось после того, как я ушла?

Его глаза распахнулись.

— Мисс Хантер, я не думаю…

— Не думаешь, что у меня есть право допрашивать тебя? Разумеется, нет. Но я хочу знать, какой он на самом деле. Я не дура.

— Конечно, нет.

Взглянув на бедняжку Грега, она устало улыбнулась ему:

— Он ненавидит меня?

— Я не знаю.

— Конечно, он ведь не рассказывает своим служащим о своих делах. Но ты ведь больше, чем просто служащий. Ты его друг… Я хочу, чтобы он был моим. Моим любовником. — (Грег смутился.) — У тебя есть девушка?

— Да.

— И она, конечно, застенчивая, милая и нежная.

— Да, — согласился он.

— Ты любишь ее?

— Да.

— А она тебя?

Он кивнул.

— Я рада. — Она рассеянно смотрела на жидкость янтарного цвета, которую ей больше не хотелось пить. — Я не знаю, как мне быть, ты же видишь. Я так надеялась.

— Мне жаль.

— Уходи, пожалуйста. Тебе не надо нянчиться со мной, — улыбнулась она. Он колебался. — Со мной все будет в порядке. Я не буду делать глупостей.

Встав, Грег посмотрел на нее.

— А что ты будешь делать?

— Не знаю. Поеду домой. Меня оскорбили. И мне надо… — оборвав фразу, потому что рыдания подступили к горлу, Абби закусила губу. Успокоившись, она продолжила: — Интересно, не правда ли? Как люди еще не утратили способности мечтать, строить иллюзии, обманываться? Давай, иди. Извини, что я испортила тебе вечер.

— Ты не испортила. Просто я не очень хорош в…

— В роли утешителя для женщины, которая пугает тебя до смерти?

Он ободряюще улыбнулся ей:

— Сэм рассказал тебе?

— Ну… Хотя не думаю, что действительно могу кого-то испугать. И я не умная. Скорее, глупая. Извини, я обманывала тебя.

— Не имеет значения.

— Нет, имеет. Но тебе нужно идти. Я съем что-нибудь и лягу спать. Это был трудный день.

Когда он ушел, она осталась сидеть со стаканом в руках и тяжестью в груди. Она размышляла, почему все сложилось так ужасно. Но не могла найти ответа. Она попыталась вспомнить каждую их встречу, каждый жест, каждое слово. Сэм не хочет ее. Как ты могла попасть в такую ситуацию, Абби? О, легко, ответила она сама себе. Я могу сделать это без труда. Но как она могла поверить в то, что нравится Сэму, когда он только притворялся? Она не знала.

И зачем он притворялся? Он мог спросить об отце и без притворства.

Прекрати, велела она себе. Он не хочет тебя.

Отставив стакан, Абби отправилась в постель. Когда она проснулась утром, на море бушевал шторм. Она откинула покрывало и встала.

Войдя в гостиную, она поняла, что горничная уже ушла. На столике не было стакана с виски, а на кухне ее ждал завтрак.

Заставив себя есть, наблюдая, как дождь бьет по стеклу, Абби решила, что поедет домой. Если бы Сэм хотел ее, он сказал бы. Но больше она не станет спрашивать. Так поступают только дуры. Ты не можешь заставить кого-то любить себя. Она ошиблась. У нее не было опыта. Но теперь все.

Все, что она считала влечением, на самом деле было отвращением. Он боялся, что она будет надоедать ему своей влюбленностью.

Абби начала собирать свои вещи, чувствуя себя совершенно несчастной. Она поедет осторожно, делая остановки для отдыха. Ее лодыжка больше не болела, только ныла. И она уже могла сгибать ее. Достаточно, чтобы нажимать на педаль.

Занятая сбором вещей, Абби вдруг услышала звук, словно кто-то открыл дверь.

— Грег! — позвала она.

Никакого ответа.

Выпрямившись, с рубашкой в руках, Абби напряженно вслушивалась. Услышала, как что-то упало, а дверь закрылась.

Тихо она прошла к двери и открыла ее. Выглянув в щель, Абби ждала. Когда ничего больше не произошло и она уже решила, что ей показалось, услышала шаги. Воры? Подобрав один из своих костылей, Абби на цыпочках направилась в гостиную.

Сэм выругался и выхватил у нее из рук костыль, нацеленный в его голову.

Она закричала.

— Я думала, это вор.

— Спасибо за то, что заботишься о моем имуществе.

Она опустила костыль и вернулась в спальню, захлопнув дверь. Он открыл ее. Ее сердце забилось быстрее, но Абби подошла к кровати и продолжила упаковывать вещи. Стараясь, чтобы ее руки не дрожали, она собрала одежду и уложила в сумку.

— Ты мне понравилась, Абби. — (Она не ответила, продолжая заполнять сумку.) — Но я думал, что ты похожа на меня. А это не так. Тебе нужно все. Любовь, чувства, семья. — (Проигнорировав его, она подошла к гардеробу.) — А мне нет. Я понял, только когда поцеловал тебя, по твоему ответу, по тому, как ты растаяла в моих объятиях, что тебе нужно больше, чем я могу дать. Я не знал, что мисс Спокойствие — только роль. Когда я поцеловал тебя, я понял, насколько ты неопытна. Я не хотел причинить тебе боль, Абби. И не хочу. — Когда она не ответила, он тихо добавил: — Ты не можешь вести машину.

— Могу, — сказала она так решительно, что он вздрогнул. — Ты и не подозреваешь, что я могу, когда я в ярости.

— Ты можешь оставаться здесь, пока не поправишься.

— Нет.

Достав письмо, она положила его рядом.

Он повернулся и взял его. Она слышала, как он вскрыл конверт и начал читать.

— Очень мило.

— Да.

Она знала, что он наблюдает за ней, только сильная воля позволяла ей игнорировать его присутствие.

— Ничего бы не получилось, Абби.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению