Брачный сюрприз - читать онлайн книгу. Автор: Одри Хэсли cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачный сюрприз | Автор книги - Одри Хэсли

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Где твой жакет? — отрывисто спросил он.

— Я оставила его наверху.

— Так ступай за ним и через пять минут будь здесь. Сумочку, кстати, тоже возьми. Мы уезжаем.

— Уезжаем?!

— Тебе придется побыть застенчивой новобрачной. Все решат, что мы улизнули пораньше, дабы избежать дурацких шуточек на тему брачной ночи. Моя мать сообщит отцу Лори, что его дочурка уехала вместе с предметом своей страсти. — Джон ядовито ухмыльнулся. — Он наверняка решит, что речь идет обо мне. Каспар приведет нескольких гостей, чтобы они помахали нам вслед, когда мы будем уезжать. Стекла в «крайслере» тонированные, и никто не заметит подмены новобрачной.

— Но… но…

— Подумай, Карен, что случится, если правда выплывет наружу. Неужели ты хочешь, чтобы все запомнили эту свадьбу как грандиозный провал? Чтобы все шептались, как молодые разбежались, едва успев пожениться? Я, конечно, мог бы взять с собой маму, но сейчас она, боюсь, не в состоянии выдержать такую поездку.

Карен задумалась и наконец неохотно, но признала правоту его слов.

— Пойду за жакетом, — вздохнув, сказала она. Джон жестко, невесело усмехнулся.

— Я так и знал, что ты не откажешься.

Глава 13

Все произошло так, как задумал Джон. Никто из гостей не заметил подмены. «Крайслер» выехал из поместья, с визгом развернулся и помчался по шоссе.

— Обязательно ехать так быстро? — жалобно спросила Карен.

— Да! — отрезал Джон, но скорость все же немного сбросил.

Карен стало чуточку легче. Она понимала, что Джон вне себя. То, что случилось с ним, — попросту ужасно. Любил он Лори или нет, сейчас это не имеет значения. Он был искренне привязан к этой девушке и хотел жениться на ней. Сегодня Джон должен был отправиться в свадебное путешествие с красавицей, которая твердила, что любит его и хочет стать его женой, матерью его детей.

Вместо этого он мчится в ночь с женщиной, которая, быть может, физически привлекает его, но на самом деле ему неприятна.

Для них обоих эта поездка — путь в никуда.

— Куда ты везешь меня? — осторожно спросила Карен.

— А кому до этого дело?

— Мне.

— Почему? Из-за твоего ненаглядного Эдварда? Ты же его не любишь!

— Не люблю.

— Почему тогда ты с ним спишь?

— Уже не сплю.

Джон круто повернулся к ней.

— Следи за дорогой, — поспешно предостерегла Карен.

С минуту Джон мрачно молчал.

— Когда ты порвала с Эдвардом? — наконец спросил он.

— Недавно.

— Когда?

— Точно не помню.

Джон метнул на нее презрительный взгляд.

— Тебе на всех наплевать, верно? Для тебя мужчины — все равно что игрушки, натешилась досыта — и бросила.

— Это не правда. Во всяком случае, по отношению к тебе.

— Вот спасибо! Ты даже не представляешь, как меня это радует.

Карен тяжело вздохнула.

— Джон, я понимаю, что сегодня тебе слишком многое пришлось пережить. Мне жаль, правда, ужасно жаль, что так случилось. Если бы только я могла тебе чем-нибудь помочь…

— Можешь, Карен. Можешь. И сейчас мы едем как раз туда, где тебе выпадет шанс мне помочь.

— Что-что?

— Не разыгрывай дурочку. Ты отлично знаешь, куда мы едем и чем там займемся.

— Нет, не знаю, — пробормотала Карен, чувствуя, как голова пошла кругом. — Честное слово, не знаю.

— В таком случае позволь тебя просветить. Мы направляемся в отель, где я на сегодняшнюю ночь забронировал номер для новобрачных. Сейчас этот номер в полной боевой готовности вид на океан, шампанское, огромная ванна и атласные простыни — ждет меня и мою свежеиспеченную женушку. Ты ведь, кажется, хотела мне помочь? Так побудь сегодня моей женушкой.

Сердце Карен тяжело и гулко застучало.

— И заметь, — все тем же едким тоном продолжал Джон, — мне не нужна неопытная девственница, розовеющая от стыда. Мне нужна зрелая женщина, которая знает, что надо делать в постели с мужчиной. Иными словами, Карен, мне нужна ты.

— Да ты шутишь! — пробормотала Карен, пораженная не столько его словами, сколько тем, с какой готовностью отозвалась на них ее плоть. Темный пламень желания с каждой минутой все сильнее разгорался в ее крови.

— Если ты, моя радость, не захочешь пойти мне навстречу — что ж, найду кого-то посговорчивее. Причем без труда. Стоит только пройтись по двум-трем сомнительным барам — и наверняка сыщется опытная красотка. А хотя бы и не красотка — после нескольких порций виски мне уже будет наплевать. На свадьбе я почти не пил, поскольку благородно сберегал силы для моей дражайшей невесты. Теперь это уже ни к чему, верно? Так что я доеду до отеля, поставлю «крайслер» на стоянку — и долой воздержание!

— Джон, ты с ума сошел! Не можешь же ты и вправду напиться и подцепить первую попавшуюся женщину! Это… это просто смешно, да и небезопасно!

— Значит, ты согласна на мое предложение? Карен растерялась. Что проку отрицать — ей отчаянно хотелось согласиться. При одной мысли о том, чтобы провести ночь с Джоном, ее бросало то в жар, то в холод.

И все же Карен понимала, что ничего хорошего из этого не выйдет.

— Не знаю, — наконец пробормотала она.

— Тогда решай скорее, — холодно велел Джон. — Чем ближе мы подъезжаем к отелю, тем труднее будет пойти на попятный.

Карен изо всех сил старалась сохранить хладнокровие и не поддаться искусительным образам, которые рисовало ей распаленное воображение.

— Дело в том, Джон, — сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал решительно и твердо, — дело в том, что я не могу лечь в постель с мужчиной, который считает меня шлюхой. Или обращается со мной, как со шлюхой. Потому что я не такая! Я не только разборчива в своих связях, но и требую от своих партнеров уважения.

— Я тебя уважаю.

— Нет, не уважаешь! Почему-то ты презираешь меня. Честно говоря, мне невдомек почему. Если дело в том, что я время от времени встречалась с мужчинами, которых не любила, то с таким же успехом ты мог бы презирать себя самого. Твоя мать говорила мне, что, с тех пор как мы порвали отношения, ты ни разу не влюблялся — то есть до того, как появилась Лори, но я сомневаюсь, чтобы все эти годы ты исповедовал воздержание.

Джон бросил на нее искренне изумленный взгляд.

— Черт возьми, из тебя получился бы превосходный адвокат! Ты определенно умеешь выдвигать аргументы. И ты права, даже если моей матери не стоило бы болтать о моей личной жизни с женщиной, которую она считает посторонней. Тем не менее я сдаюсь и признаю свою вину: я был к тебе несправедлив. Я даже готов извиниться за некоторые мои поспешные суждения о тебе. Ну а теперь ты согласишься провести со мной ночь? — И он, повернувшись, одарил Карен неотразимой улыбкой искусителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению